香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-21 20:35 | 显示全部楼层
揚州風雨

眠雲枕石花千樹
潑墨舞毫畫一屏
廿四橋堤思故國
三千風雨擋前程


Wind And Rain In Yangzhou

Pour out ink
wave a brush
paint a screen
Sleeping in the cloud
pillowing on the stone
a thousand trees of flowers

Banks of Twenty Four Bridges
thinks of the homeland
Three thousands of wind and rain
stop future

7/20/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6523首對聯體詩
The 6,523th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-23 19:50 | 显示全部楼层
尘世彩霞

凌波微步看尘世
秋水伊人飘彩霞
两地相思同海角
一轮明月共天涯


The Pink Clouds In The Dust World

I walk with dainty steps
see the dust world

The friend one is longing for
the pink clouds float

Lovesickness between both places
together in the corners of the globe

A bright moon
together in the end of the world

7/22/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6538首对联体诗
The 6,538th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-27 17:03 | 显示全部楼层
知了魚兒

仙山有徑如來佛
苦海無涯擺渡人
知了松蔭添倦意
魚兒橋底養精神


Cicadas And Fish

In the fairy hill there is a path
the Rulai Buddha
The sea of bitterness is boundless
a ferrying person

Cicadas in the shadows of pines
add tiredness
Fish under the bridge
Are reposing

7/26/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6555首對聯體詩
The 6,555th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-29 16:35 | 显示全部楼层
玉树蓬窗

十指琴风吹玉树
半空月色照蓬窗
谁痴一枕黄粱梦
妾醉千杯绿蚁香


The Jade Trees And The Fleabane Window

Wind of lute through ten fingers
blows the jade trees
Shines the fleabane window
moonlight in the half a sky

Who is obsessed
a pillow of the dream of yellow sorghum
My wife gets drunk in aromas
a thousand cups of the green ant wine

7/28/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6577首对联体诗
The 6,577th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-31 06:16 | 显示全部楼层
曲韵诗心

金猴降瑞江山秀
玉燕迎春天地新
万绿丛中飘曲韵
百花香里动诗心


Rhyme Of Music And Heart Of Poetry

Rivers and mountains are beautiful
the gold monkeys
drop down auspiciousness
Heaven and earth are new
the jade swallows
welcome the spring

In the green series
floating rhyme of music
In the fragrance of a hundred flowers
the moving heart of poetry

7/30/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6595首對聯體詩
The 6,595th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-6 10:46 | 显示全部楼层
山城春色

五月山城隱約簫聲裏
滿園春色盎然綠水間
抽身淡泊梅妻攜鶴子
極目蒼茫碧海接藍天


The Vigour Of Springtime In The Mountain City

In May
the mountain city
in the vaguely fluting
In the exuberant green water
the garden was full of
the vigour of springtime

I left to indifferent place
accompanied my crane sons
and my plum wife
Overlooked the vastness
the green sea connecting the blue sky

8/5/2018對聯體 ● 九絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6636首對聯體詩
The 6,636th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-12 16:46 | 显示全部楼层
倚梦经霜

暴雨难摧山上柏
劈刀怎断水中波
虹桥倚梦进行曲
枫叶经霜杨柳歌


Leaning On A Dream And Frosting

Rainstorm difficult to
destroy cypresses in the hill

Chopping water with a knife
how can you cut off a billow

The rainbow bridge leaning on a dream
the marching music

Frosting of the maple leaves
a song of the willows

8/11/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6694首对联体诗
The 6,694th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-16 20:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-8-16 21:25 编辑

秋天的山水

楓葉知秋,鴻雁返鄉啼幾許
葦花似雪,昏鴉墜嶺悵無窮
鬱鬱連綿,樵歌一闋山呼應
滔滔不絕,河道千條水變通

Mountains And Rivers In Autumn

The maple leaves knew autumn
the wild geese returned hometown
several times crowed
Reed flowers like snow
a crow fell in the ridge
the infinite disappointment

Continuous luxuriance
sang a woodcutter’s song
mountains responded
Flowinh on without stopping
in a thousand rivers
water was clear and coherent

8/15/2018對聯體十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
6720首對聯體詩
The 6,720thTwo Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-20 09:31 | 显示全部楼层
夏秋古韵

古道长亭栖古月
空山野渡泊空舟
箫笛一曲吹炎夏
诗赋半阕颂深秋


The Ancient Rhymes In Summer And Autumn

On the ancient road
in the long pavilion
perched an ancient moon
In the empty mountain
at the wild ferry
anchored an empty boat

The flute music
played the hot summer
Half a piece of poem
eulogized the deep autumn

8/18/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6736首对联体诗
The 6,736th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-23 10:39 | 显示全部楼层
日月詩情

筆點梅林花後覺
春臨河岸柳先知
斜陽古渡思鄉曲
朗月清風醉客詞


Poetic Feelings Of Sun And Moon

Spring came to banks of the river
willows early knew
Brush pointed the plum forest
flowers late to feel

The bright moon
the cool breeze
lyrics intoxicating poets
The oblique sun
the ancient ferry
the homesick music

8/22/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6752首對聯體詩
The 6,752th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-8-15 09:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表