香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-13 06:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-10-13 06:46 编辑
绿艾苑 发表于 2018-10-11 17:02
七绝  志海奇才(藏头 对联诗体)
志达珠峰空浩宇,
海通法岸了红尘。

谢谢版主佳诗


广袤

壶中世界沉浮事
墨里春秋跌宕情
碧水操琴弹朗月
红枫染岭醉晨风


Vast

In the ink autumn and spring
feelings of the ups and downs
In the bottle world
rising and sinking things

By the blue water
I played lute to the bright moon
The red maples dyed ridge
intoxicated the morning wind

10/12/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7055首对联体诗
The 7,055th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
307187

敬业首版勋章

发表于 2018-10-13 06:33 | 显示全部楼层
志达珠峰空浩宇,
海通法岸了红尘。
奇融妙笔生天韵,
才涌华章化凤麟。
欢迎您访问《奇趣诗苑》
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-13 06:47 | 显示全部楼层
绿艾苑 发表于 2018-10-13 06:33
志达珠峰空浩宇,
海通法岸了红尘。
奇融妙笔生天韵,

今天可以译出来发表
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

617

回帖

2934

积分

高级会员

Rank: 4

积分
2934

勤勉版主勋章

发表于 2018-10-13 09:20 | 显示全部楼层
信步徐来,数朵彩霞江上坐
飘然隐去,几声青鸟日边停
回复 支持 反对

使用道具 举报

2695

主题

1万

回帖

6万

积分

版主

诗台和应对联版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
64500
发表于 2018-10-13 12:28 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳制,亦联亦诗,妙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-13 15:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-10-13 15:42 编辑
绿艾苑 发表于 2018-10-11 17:02
七绝  志海奇才(藏头 对联诗体)
志达珠峰空浩宇,
海通法岸了红尘。

志海奇才(藏頭詩)

志達珠峰空浩宇
海通法岸了紅塵
奇融妙筆生天韻
才湧華章引鳳麟


Zhihai Is An Extraordinary Talent(A hiding head poem)

You ambition arrived the Mount Qomolangma
saw through the vast universe

Sea leading to the realm of transcending life and death
understood the red dust world

A magic pen miraculously integrated into
grew rhymes of nature

Your brilliant writing emerged talents
introduced phoenixes and unicorns
in large numbers

10/12/2018對聯體 ● 七絕 綠艾苑著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain by Lu Aiyuan
Translation by Luo Zhihai
第7060首對聯體詩
The 7,060th Couplet Poem


220
241

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-13 15:44 | 显示全部楼层
绿艾苑 发表于 2018-10-13 06:33
志达珠峰空浩宇,
海通法岸了红尘。
奇融妙笔生天韵,

请乘兴再写对联体诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-13 16:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-10-13 16:28 编辑
弯弓锯草 发表于 2018-10-13 09:20
信步徐来,数朵彩霞江上坐
飘然隐去,几声青鸟日边停

桃源麗水

信步徐來,數朵彩霞江上坐
飄然歸去,幾聲青鳥日邊停
靜觀默察,桃源不羨凡塵鬧
長考深思,隱士自娛麗水清

注:第一二句彎弓鋸草作,第三四句羅志海作。


The Peach Garden And The Beautiful Water

Step by step slow to come
a few pink clouds sat on the river
Floating in the air returned
with the several sounds
stopped beside the sun
the green birds

Considering in depth
a hermit amused himself
the beautiful water clear
Silent to observe
the Peach Garden
didn’t envy the noising mortal world


Note: first and second sentences by Wangongjucao.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.

10/12/2018對聯體 ● 十一絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7061首對聯體詩
The 7,061th Couplet Poem

32
242


回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
307187

敬业首版勋章

发表于 2018-10-13 20:49 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-10-13 15:37
志海奇才(藏頭詩)

志達珠峰空浩宇

谢谢您!还要继续向您学习!
欢迎您访问《奇趣诗苑》
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
307187

敬业首版勋章

发表于 2018-10-13 20:50 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-10-13 15:44
请乘兴再写对联体诗!

一定!望不吝赐教!
欢迎您访问《奇趣诗苑》
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-8-15 09:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表