香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

356

主题

2万

回帖

8万

积分

副首版

诗台副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
82369
发表于 2018-12-27 21:20 | 显示全部楼层
学习佳作,祝老师创作愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-28 06:16 | 显示全部楼层
一鸣 发表于 2018-12-27 21:20
学习佳作,祝老师创作愉快!

谢谢一鸣诗友,早安!




忙与闲

蜜蜂殷勤花带笑
春风懒惰柳挥鞭
三杯浊酒菊篱下
一朵闲云山岭边


Busy And Idle

Bees are hospitality
flowers with smiling
The spring breeze is lazy
willows wield whips

Three cups of the turbid wine
under the chrysanthemum fence
An idle cloud
by the mountain ridge

12/27/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7563首对联体诗
The 7,563th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/deploy-forces/

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-28 11:53 | 显示全部楼层
这个厉害,点赞学习!
天外横空生宝鸟,游神喜降大中华。 京郊祖育先人树,豫地孙开后辈花。 无欲无忧行世界,自由自在走天涯。 高飞远去临仙境,南海明珠是我家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
307187

敬业首版勋章

发表于 2018-12-31 23:16 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-12-28 06:16
谢谢一鸣诗友,早安!

七律 风花雪月(分联对顶回文)
青风惠暖春江岸,岸柳娇柔碧水青。
轻蕊嫩花妍影丽,丽辉金彩锦霞轻。
峰头玉雪妆岩岫,岫壑松岚染霁峰。
澄月霜明山野静,静林清净素光澄。

回文
澄光净素清林静,静野山明霜月澄。
峰霁染岚松壑岫,岫岩妆雪玉头峰。
轻霞锦彩金辉丽,丽影妍花嫩蕊轻。
青水碧柔娇柳岸,岸江春暖惠风青。

欢迎您访问《奇趣诗苑》
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-1 10:06 | 显示全部楼层
绿艾苑 发表于 2018-12-31 23:16
七律 风花雪月(分联对顶回文)
青风惠暖春江岸,岸柳娇柔碧水青。
轻蕊嫩花妍影丽,丽辉金彩锦霞轻。

谢谢诗友大作。




淡淡的情絲

雲卷雲舒,詩情畫意風流過
月圓月缺,水綠山青浪漫來
他鄉遇見,顛沛流年剛轉首
老屋回思,些微雜事不經懷

The Faint Feeling

The clouds mass and scatter
the poetic feeling and the painting mood
wind flowing

Waxing and waning
the water is blue and the mountains are green
waves surging

Meet in an alien land
the fleeing time in destitution
just turn around

The tiny miscellaneous matters without heart
recall my old house

12/31/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7589首對聯體詩
The 7,589th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/yellow-flowers-11/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

356

主题

2万

回帖

8万

积分

副首版

诗台副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
82369
发表于 2019-1-1 11:31 | 显示全部楼层
感佩才情,尽赏佳对,祝老师元旦快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-17 05:55 | 显示全部楼层
蹤跡

林泉怡養我心性
書屋慎修她美容
卸鎖白雲能逐跡
脫韁野馬怎尋蹤


Traces

A forest spring maintains my disposition
Her book house prudent to improve her face
An unlocking white cloud can be pursued its trail
How can an unaway wild horse be searched its trace?

1/16/2019對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7673首對聯體詩
The 7,673th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/happiness-into-the-gate/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

356

主题

2万

回帖

8万

积分

副首版

诗台副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
82369
发表于 2019-1-17 15:49 | 显示全部楼层
复赏学习,问好老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-18 06:26 | 显示全部楼层
一鸣 发表于 2019-1-17 15:49
复赏学习,问好老师!

谢谢诗友



友人

尔饮香茗鹦鹉醆
谁斟美酒夜光杯
记得旧友原为鹤
知晓前生本是梅


My Friend

You drank the fragrant tea in the Parrot Cup
Who poured out the good wine in the Night Light Glass
I remembered my old friend was a crane originally
And knew my pre-life was a plum originally

1/17/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7678首对联体诗
The 7,678th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/aftertaste-7/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-8-15 09:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表