香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-11-30 14:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-11-30 14:43 编辑
刘继文 发表于 2018-11-30 09:01
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,真挚回味,问好!

谢谢继文版主的赞!



阴晴

难安心落魄
最苦境凄悲
春至桃花绽
天晴紫燕飞


Overcast Or Sunny

Hard to be peaceful
the heart is down and out
The most bitter
the situation is sorrowful

Spring comes
the peach blossoms in bloom
In the sunny sky
the purple swallows fly

11/29/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7369首对联体诗
The 7,369th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-spider-web-4/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-3 21:25 | 显示全部楼层
劲赏佳作,问好先生
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-4 06:03 | 显示全部楼层
杨文祥 发表于 2018-12-3 21:25
劲赏佳作,问好先生

谢谢版主,早安!


事不關己

春風得意,萬里雲開千嶺翠
夜雨動情,孤村水繞一江清
守份潔身,凡人莫問天邊事
途窮道盡,海角遠離世上情


The Matter Does Not Concern One Personally

The spring breeze complacent
the clouds opening in ten thousand miles
emerald green in a thousand ridges
The night rain gets worked up
a river is clear
water around a lonely village

Clean ourselves up
an ordinary person does not ask affairs at horizon
Feelings far away the world
end of the road
end of the globe

12/3/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7404首對聯體詩
The 7,404th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-jade-tree/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-5 06:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-6 17:48 编辑

春夏

小楼谁在喧闹
老板你别泣哭
春至梨花飘雪
夏来荷叶滚珠


Spring And Summer

In the small building
who is noising?
My boss
you don’t cry!

On the lotus leaves rolling the dew
summer comes
The pear blossoms like the floating snow
spring arrives

12/4/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7419首对联体诗
The 7,419th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/decomposed-hatchet-handles/

回复 支持 反对

使用道具 举报

562

主题

43万

回帖

118万

积分

分区版主

总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1185977

特别贡献奖热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-12-5 11:50 | 显示全部楼层
拜读佳作,感受情怀,运笔流畅,清新回味,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-6 09:58 | 显示全部楼层
刘继文 发表于 2018-12-5 11:50
拜读佳作,感受情怀,运笔流畅,清新回味,问好!

谢谢诗长赏识!


秋月春风

潋滟西湖秋月朗
幽幽古刹晚钟残
凉亭风暖春来到
绿树花红君赏玩


The Autumn Moon And The Spring Breeze

The billowing West Lake
the autumn moon is bright
The secluded ancient temple
the remnant evening bells

In the cool pavilion
wind is warm
spring comes
In the green trees
you enjoy
flowers are red

12/5/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7424首對聯體詩
The 7,424th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... onsulation/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-18 10:52 | 显示全部楼层
冬春

暖炕冬宵農叟睡
新烹春茗老翁嘗
冰天雪地一梅秀
綠樹黃花滿苑香


Winter And Spring

The warm kang at the winter evening
an old farming man is sleeping
The new cooked spring tea
an old fishing man is tasting

A world of ice and snow
a beautiful plum flower
A green tree of the yellow flowers
aromas full of the garden

12/17/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7492首對聯體詩
The 7,492th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/competition-of-elegance/


回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-20 09:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-20 10:04 编辑
罗志海 发表于 2018-2-14 21:24
沙沙響

秋風摘葉沙沙響
野澗湧泉汩汩聲
蝴蝶翩躚千古恨
鴛鴦眷戀百年情


校對:
野澗湧泉汩汩聲
仄仄仄平仄仄平----犯了孤平的錯誤

辨析:
聲(名詞)===/==響(動詞)
芻議:
詞性對仗失對

辨析:
聲(名詞)===/==響(名詞)
芻議:
詞性對仗合掌



辨析:
情(名詞)==/==恨(動詞)
芻議:
詞性對仗失對:

竊思:
這首律絕詩雖然古今音押韻均正確無誤,
但是,第二句:

野澗湧泉汩汩聲

犯孤平的錯誤

致使這首律絕詩成了病作。


回复 支持 反对

使用道具 举报

1657

主题

29万

回帖

91万

积分

分区版主助理

华夏诗词区总版主助理兼天津诗词和诗台首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
916530

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-12-20 09:52 | 显示全部楼层
品读诗友佳作,分享精彩
回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-20 10:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-20 10:19 编辑
罗志海 发表于 2018-2-22 09:05
春情
绿叶蕴衷心凉水韵
春情凝秀色暖山光
清风吟艳句奏仙乐
雅士拨轻弦怀故乡


辨析:
绿叶蕴衷心  凉水韵
春情凝秀色  暖山光
清风吟艳句  奏仙乐
雅士拨轻弦  怀故乡

從辨析看出:
這不是一首律絕詩。
是兩副五,三言聯。

回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-20 10:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-20 10:37 编辑
罗志海 发表于 2018-2-27 06:54
暖被
一片冰心洁旷野
千床暖被盖禾田
晓风妩媚生情趣
嫩草婀娜笑赧颜



這首律絕詩

依據古音校對:
1.押韻韻部不統一。
2.第一句:犯了三仄尾的錯誤;

3.第四句:犯了孤平的錯誤。

依據今音校對:
押韻正確。

辨析:
赧顏(動詞)==/==情趣(名詞)
芻議:
詞性對仗失對







回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-20 14:59 | 显示全部楼层
林泉 发表于 2018-12-20 10:26
這首律絕詩
依據古音校對:
1.押韻韻部不統一。

笨人说笨话,一笑带过
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-20 15:00 | 显示全部楼层
金梁 发表于 2018-12-20 09:52
品读诗友佳作,分享精彩

谢谢金梁版主厚爱!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-20 15:01 | 显示全部楼层
刘继文 发表于 2018-10-21 10:39
赏学佳作,感受情怀,意蕴深厚,流畅回味,问好!

谢谢版主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-20 15:02 | 显示全部楼层
梦萦海曲 发表于 2018-10-21 08:07
周日快乐。隔屏问好。秋祺。

谢谢版主!午安!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-20 15:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-20 18:46 编辑
林泉 发表于 2018-12-20 09:46
校對:
野澗湧泉汩汩聲
仄仄仄平仄仄平----犯了孤平的錯誤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-21 00:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-21 01:56 编辑
罗志海 发表于 2018-12-20 14:59
笨人说笨话,一笑带过


謝謝你的“誇獎”。
學習你的“傑作”,還是“笨”點好。


讓校對說話,讓事實說話。
小老頭說的對與錯,
諸位詞長自有公論。



你看過在下的校對,
“一笑帶過”也好,
還是其他心態?
小老頭無法揣測

竊思:
笑比哭好。


校對:
  
仄仄平平仄仄---古音。三仄尾
平仄平平平仄仄---今音。


  
平平仄仄平平--/下平一先
平平仄仄平平--/八寒


  
仄平仄仄平平仄
平仄仄平平仄


  
仄仄平仄仄仄平--犯孤平/上平十五删
仄仄平仄仄平-- /八寒



通過校對看出:


依據古音校對:
第一句
  
仄仄平平仄仄仄---古音。
/出律。三仄尾


第四句
  
仄仄平仄仄仄平--犯孤平



依據今音校對:
押韻、格律正確。

依據對聯創作要求,
從詞性對仗
辨析:
赧顏(動詞==/==情趣(名詞
芻議:
下比詞性對仗失對



綜上所述:
無論是依據古音校對,
還是依據今音校對,
從詞性對仗來辨析:

這是一首有待斟酌的病作。

校對或有謬誤,敬請批評指正。






回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-21 06:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-21 06:20 编辑
林泉 发表于 2018-12-21 00:38
謝謝你的“誇獎”。
學習你的“傑作”,還是“笨”點好。

赧顏(動詞)==/==情趣(名詞)


你在哪本词典见到,赧顏是动词呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-21 15:53 | 显示全部楼层
金梁 发表于 2018-12-20 09:52
品读诗友佳作,分享精彩

谢谢诗友




悠閒的山光水色

濃濃年氣,描雙喜鵲梅辭歲
煦煦陽光,剪對窗花燕舞春
品竹聞蘭,閑坐深山聽鳥語
修身養性,常臨靜水淨魂神


Leisurely Landscape

The thick atmosphere in the end of the year
I described double magpies and plum blossoms
bid farewell to the outgoing year
The warm sunlight
I cut double paper-cuts for window decoration
swallows dancing

Enjoyed bamboos and smelled orchids
leisure to sit in the deep mountain
I listened to the birdsongs
Behaved properly to improve my character
I often went near the quiet water
cleaned my spirit

12/20/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7512首對聯體詩
The 7,512th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-hoary-head/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1657

主题

29万

回帖

91万

积分

分区版主助理

华夏诗词区总版主助理兼天津诗词和诗台首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
916530

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-12-21 16:14 | 显示全部楼层
青山不老溪云变换
玉宇依然日月挂悬  律工意深
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-21 16:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-21 16:50 编辑
金梁 发表于 2018-12-21 16:14
青山不老溪云变换
玉宇依然日月挂悬  律工意深

谢谢版主的赞




鲜活的世界

点点猩红,梅眠雪榻做春梦
枝枝嫩绿,竹捧鲜花赠友人
河山自在,长使情怀虚若谷
日月逍遥,更生志气远于云


A Living World

Branches of the vivid green
bamboos held the fresh flowers in their hands
sent to their friends
Points of the scarlet
plums slept dreamt the spring
in a snow couch

The country was comfortable
long lets the feelings be like a modest valley
Sun and moon were free and unfettered
more let the ambition be remote from clouds

12/20/2018对联体十一绝罗志海著译
Two Pairs ofCouplets ● Eleven Words of Quatrain by LuoZhihai
7514首对联体诗
The7,514th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-bubble-9/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-22 07:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-22 07:41 编辑

赧顏(動詞)==/==情趣(名詞)

你在哪本词典见到,赧顏是动词呀?

竊思:
你是一個自己能編撰字典的人,
辨析赧顏的詞性還會費勁嗎?

芻議:
赧顏(述賓結構、動詞)
《漢典》
◎ 赧 nǎn
〈形〉
(1) (形声。从赤,( fú)声。脸红,故从赤。本义:因惭愧而脸红)
(2) 同本义 [blushing]
大赧而归,填恨低首。——柳宗元《乞巧文》
鬼即赧愧而退。——刘义庆《幽明录》
自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。——宋· 司马光《训俭示康》
(3) 又如:赧颜(羞惭脸红;惭愧);赧愧(羞惭)
(4) 忧惧 [worried]
夫子践位则退,自退则敬,否则赧。——《国语·楚语》

赧的解释|赧的意思|汉典“赧”字的详细解释



回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-22 07:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-22 07:58 编辑
罗志海 发表于 2018-12-20 15:09
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-20 18:46 编辑

林泉 发表于 2018-12-20 09:46
校對:
野澗湧泉汩汩聲
仄仄仄平仄仄平----犯了孤平的錯誤。




秋風摘葉沙沙響
野澗湧泉汩汩聲
蝴蝶翩躚千古恨
鴛鴦眷戀百年情


暫且拋開詞性辨析不談。

在下校對:

野澗湧泉汩汩聲
仄仄仄平仄仄平----犯了孤平的錯誤


是否不妥?
你自己認為:

這個句子是不是個犯孤平的病句?



願意與你就此切磋。





回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-22 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-22 08:28 编辑
罗志海 发表于 2018-3-1 14:43
尽情
风动梅枝香入袖
舟行湖泊月萦怀
三分诗意尽情放
几朵心花向日开





這是一首律絕詩。

依據古音校對:
犯了押韻韻部不統一的禁忌。

因為律絕詩必須遵守嚴格的格律要求,
不允許通韻。

依據今音校對:
押韻韻部統一無誤。

舟行湖月萦怀
平平平仄平平---今音。句中格律錯誤



回复 支持 反对

使用道具 举报

2788

主题

1万

回帖

6万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
65541
发表于 2018-12-22 08:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2018-12-22 08:51 编辑
罗志海 发表于 2018-3-8 06:52
冷飕飕

月色此时清皎皎
雪声是夜冷飕飕
秋风枫涧红光漫
春雨柳庭翠影流



這首律絕詩,

古今音押韻韻部統一,
詞性對仗工整。




校對:

春雨柳庭翠影流
平仄仄平仄仄平---古音。犯孤平錯誤。
平仄仄平仄仄平----今音。犯孤平錯誤。


芻議:
這個句式第一字可平可仄。
第三字若拗,第五字必須練用平聲字救。





否則即釀成病句:

犯孤平錯誤







回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-22 09:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-22 10:11 编辑
林泉 发表于 2018-12-22 08:37
這首律絕詩,
古今音押韻韻部統一,
詞性對仗工整。
156楼
http://www.hkscxh.net/forum.php? ... p;extra=&page=6
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-22 09:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-22 09:17 编辑
林泉 发表于 2018-12-22 07:26
赧顏(動詞)==/==情趣(名詞)

你在哪本词典见到,赧顏是动词呀?

你好笨!

一年后,才告诉你正确答案!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-22 10:13 | 显示全部楼层
林泉 发表于 2018-12-22 08:37
這首律絕詩,
古今音押韻韻部統一,
詞性對仗工整。

可以犯孤平呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-22 10:14 | 显示全部楼层
林泉 发表于 2018-12-22 08:19
依據古音校對:
犯了押韻韻部不統一的禁忌。
因為律絕詩必須遵守嚴格的格律要求,

我写得很对,没有错,请不要动怒呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-22 10:14 | 显示全部楼层

对联体诗可以可以犯孤平呀!会不会气死你呀!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-4-29 04:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表