香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-3 15:54 | 显示全部楼层
金梁 发表于 2018-3-1 17:31
品读诗友佳作,欣赏学习点赞,祝元宵节快乐!

请你写对联体诗,我来翻译
http://www.hkscxh.net/forum.php? ... p;extra=&page=3
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-4 20:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-4-4 20:13 编辑

墨竹

柳動皆因思燕起
枝繁最好聚鶯來
詩花一簇香茅舍
墨竹半枝寄壯懷


The Ink Bamboo

Willows moved
because they missed swallows
Branches in great number
best attracted orioles
A cluster of poetic flowers
fragrance of the cottage
Half a branch of the ink bamboo
placed on the open-mindedness

4/3/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5665首對聯體詩
The 5,665th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-4-6 16:06 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-4-3 15:54
请你写对联体诗,我来翻译
http://www.hkscxh.net/forum.php? ... p;extra=&page=3

遥握,问好先生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-4-6 16:06 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-4-3 15:54
请你写对联体诗,我来翻译
http://www.hkscxh.net/forum.php? ... p;extra=&page=3

遥握,问好先生

点评

谢谢,早上好  详情 回复 发表于 2018-4-9 09:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-9 09:11 | 显示全部楼层
绿韵

雨打芭蕉凝绿韵
风迷菊苑绽黄花
淙淙泉水洗心垢
暖暖春风拂脸颊


The Green Rhyme

Rain beats bananas
gathering the green rhyme
Wind is obsessed to the chrysanthemum garden
the yellow flowers blooming
The murmuring spring
washes dirt in my heart
The warm spring breeze
touches my cheeks

4/8/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Severn Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5680首对联体诗
The 5,680th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-9 09:12 | 显示全部楼层

谢谢,早上好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-14 13:57 | 显示全部楼层
偷月亮

色膽包天偷月亮
赤心報國立奇功
人癡微雨杏花後
酒醉西湖柳色中


Stole Moon

He was bold enough to
run the extreme risks for sex
stole moon
We served the country
with heart and soul
won outstanding honours
I was obsessed drizzle
after apricot flowers
You got drunk in the West Lake
in the willow colours

4/12/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5694首對聯體詩
The 5,694th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-14 13:58 | 显示全部楼层
偷月亮

色膽包天偷月亮
赤心報國立奇功
人癡微雨杏花後
酒醉西湖柳色中


Stole Moon

He was bold enough to
run the extreme risks for sex
stole moon
We served the country
with heart and soul
won outstanding honours
I was obsessed drizzle
after apricot flowers
You got drunk in the West Lake
in the willow colours

4/12/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5694首對聯體詩
The 5,694th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

7万

回帖

28万

积分

首席版主

大别山峰、诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
285911

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-4-14 14:25 | 显示全部楼层
拜读品赏佳作、学习、问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-14 21:14 | 显示全部楼层
周定洪 发表于 2018-4-14 14:25
拜读品赏佳作、学习、问候!

谢谢夸奖,晚安!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-30 06:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表