香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-12 16:24 | 显示全部楼层
心路

常說梅孤傲
也知菊粲然
美人心寂寞
騷客夢纏綿


The Heart Way

Often say lotus flower is proud and aloof
Also know chrysanthemum is charming
The beauty’s heart is lonely
The poet’s dream is lingering

6/11/2018對聯體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6185首對聯體詩
The 6,185th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

7万

回帖

28万

积分

首席版主

大别山峰、诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
287163

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-6-12 18:51 | 显示全部楼层
拜读品赏佳作、学习、问候!

点评

谢谢副首版赏识  详情 回复 发表于 2018-6-12 20:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-12 20:36 | 显示全部楼层
周定洪 发表于 2018-6-12 18:51
拜读品赏佳作、学习、问候!

谢谢副首版赏识
回复 支持 反对

使用道具 举报

1794

主题

36万

回帖

112万

积分

分区版主助理

华夏诗词区总版主助理兼天津诗词和诗台首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
1124735

特别贡献奖热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-6-12 20:39 | 显示全部楼层
品读诗友佳作,分享精彩
回复 支持 反对

使用道具 举报

1794

主题

36万

回帖

112万

积分

分区版主助理

华夏诗词区总版主助理兼天津诗词和诗台首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
1124735

特别贡献奖热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-6-12 20:39 | 显示全部楼层
再次赏学佳作,祝夏安笔丰

点评

谢谢版主!  详情 回复 发表于 2018-6-12 22:21
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-12 22:21 | 显示全部楼层
金梁 发表于 2018-6-12 20:39
再次赏学佳作,祝夏安笔丰

谢谢版主!:coffee
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-13 20:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-6-13 20:38 编辑

咏怀

斟酒邀明月
品茶迎柳风
花前骚客咏
树下丽人行


Singing From Their Hearts

Pour out wine
to invite the bright moon
Taste tea
to face the willow wind

Before flowers
poets are chanting
Under the tree
a beauty is walking

6/13/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6190首对联体诗
The 6,190th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-15 07:25 | 显示全部楼层
江湖春夏

炎炎大漠帶刀客
滾滾紅塵橫笛郎
春色滿園花影俏
夏風拂曉桂枝香


Spring And Summer In The Rivers And Lakes

In the vast red dust
a man playing flute
In the hot desert
a swordsman

The spring colors full of the garden
shadows of flowers are beautiful
The summer wind at dawn
branches of the cherry bays are fragrant

6/14/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6202首對聯體詩
The 6,202th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-19 06:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-6-23 20:42 编辑

兴趣

拄杖青山不老
烹茶趣味特浓
无声嫩柳碧绿
别样娇花嫣红


Interests

I lean on a cane
in the ageless green mountain
We cook tea
interests are strong especially

Different tender flowers
are bright red
No sound
tender willows are emerald green

6/17/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6220首对联体诗
The 6,220th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-8-16 14:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表