香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-16 19:48 | 显示全部楼层
玉门新风 发表于 2018-4-16 10:56
章法有序,运笔娴熟,收放自如,

谢谢版主赏识,祝晚安!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-16 19:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-4-16 19:55 编辑

仲春歌

燕裁竹叶情浓郁
我画荔枝笔洒脱
草草花花烟柳岸
风风雨雨仲春歌


Songs Of The Mid Spring

Swallows cut the bamboo leaves
feelings are thick
I paint litchis
brush is free and easy
Grass and flowers
on the bank of the smoky willows
Rain and wind
songs of the mid spring

4/15/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5712首对联体诗
The 5,712th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-20 08:54 | 显示全部楼层
意趣

停车询问花何谢
上网观察水泛流
万里江山屏画美
千秋风月管弦悠


Interest

Parking
asked why the flowers withered
Surf the internet
watched the water flooding
Ten thousand miles of the country
the painting screen pretty
A thousand of wind and moon
wind and stringed instruments leisurely

4/19/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5738首对联体诗
The 5,738th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-20 08:55 | 显示全部楼层
玉门新风 发表于 2018-4-15 11:51
清新自然生动流畅,韵味宽厚赏学问好。

谢谢赏识。要不要你写几首对联体诗,由我来翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-24 22:19 | 显示全部楼层
悠缓乐趣

雨中燕舞山迎客
荷下蛙嬉水送舟
深虑小河流历史
沉吟明月映春秋


Slow Pleasure

In rain, swallows dance
mountains greets guests
Under the lotus, playing frogs
water sends boats off

Forethought of the small river
it flows history
Meditate the bright moon
it reflects autumn and spring

4/23/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5791首对联体诗
The 5,791th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-2 10:17 | 显示全部楼层
情意盎然

霞飘水面寻诗意
鹊跃枝头入画屏
秋韵如金圆舞曲
月光似水舔犊情


Feelings Thick

Clouds float above the surface of the water
look for the poetic moods
Magpies jump on the branches
into the painting screen

The autumn rhymes like gold
the waltz
The moonlight like water
feeling of licking the calf

5/1/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5836首对联体诗
The 5,836th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-5-4 09:50 | 显示全部楼层
幽婉典雅,用词洗练,结构工稳,品赏问好!!
  
QQ:87348184
群:月下诗魂。。。群号:188392343
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-5-4 09:50 | 显示全部楼层
朴实自然,余味悠长!感情真挚,意蕴饱满。
QQ:87348184
群:月下诗魂。。。群号:188392343
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-4 10:50 | 显示全部楼层
谢谢版主厚意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-7 21:26 | 显示全部楼层
不改初衷

煥發青春求大義
充盈活力寫雄心
重彈歌曲調詳熟
原配夫妻情最深


Do Not Change The Original Intention

Rejuvenate youth
pursue the great righteousness
Filling vigor
write the great ambition

Again play music
the tune is detailed and skilled
Original matching husband and wife
their love is deepest

5/6/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5883首對聯體詩
The 5,883th Two Pairs of Couplets


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-7-15 02:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表