香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-19 20:54 | 显示全部楼层
春秋

风荡桃花瓣
雨湿柳树芽
晚秋悲落叶
暮日噪昏鸦


Spring And Autumn

Wind flutters peach blossom petals
Rain wets willow buds
The late autumn sad of the fallen leaves
The dusk crows noise in the setting sun

6/18/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6225首对联体诗
The 6,225th Two Pairs of Couplets

点评

依據律絕格律 校對: 雨湿柳树芽 仄仄仄仄平---古音。出律。 仄平仄仄平---今音。犯孤平。  发表于 2019-1-8 04:06
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-20 21:06 | 显示全部楼层
安逸富足

爱暖人间情尚好
雨淋山涧水仍舒
万门千户繁华梦
绿水青山富裕图

注:第一二句霜海花开作,第三四句罗志海作。


Comfortably And Riches

Love warms the human world
feeling is good even

Rain drenches gulley
water is comfortable still

A thousand families and ten thousand gates
the prosperous dreams

The blue water and the green mountains
the affluent painting

Note: first and second sentences by Shuanhaihuakai.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.

6/19/2018对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6238首对联体诗
The 6,2438th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-22 20:51 | 显示全部楼层
诗书

几缕好风吹好梦
一轮明月敬明人
唐诗古韵锦囊句
汉字新书绿叶春


Poetry And Books

A wheel of the bright moon
respects the sensible person
A few wisps of the good wind
blows the good dreams

Tang poetry
ancient rhymes
beautiful sentences
Chinese characters
in the new books
spring of the green leaves

6/21/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6255首对联体诗
The 6,255th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-25 08:27 | 显示全部楼层
悠闲

功名山外卸
星色盏中斟
朗月窥君梦
玉兰沁我心


Leisure

The scholarly honours discharged
outside the mountains
The starlight drunk
in the cup

The bright moon peeps
your dream
The jade orchid flowers
fragrant of my heart

6/24/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6272首对联体诗
The 6,272th Two Pairs of Couplets

点评

依據律絕格律 校對: 玉兰沁我心 依據律絕格律 校對: 玉兰沁我心 仄平仄仄平---犯孤平。   发表于 2019-1-8 04:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-26 21:02 | 显示全部楼层
畫梅

雨後禾苗秀
簷旁紫燕忙
畫梅先賞雪
品竹要經霜


Painting Plum Blossoms

After rain
seedlings are pretty
By the eaves
the busy purple swallows

Tasting bamboos
must be after frost
Painting plum blossoms
first enjoy snow

6/25/2018對聯體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6289首對聯體詩
The 6,289th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-29 06:37 | 显示全部楼层
饮酒寻梦


诚邀月亮饮酒
乐见风儿卷帘
隐避桃源寻梦
别离故土赚钱


Drinking And Sought Dreams

I sincere to invite moon drinking
I happy to see wind rolling up curtain

He went into hiding in the Peach Garden
to seek dreams

You left your native land
to make money

6/28/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6305首对联体诗
The 6,305th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-30 16:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-6-30 16:43 编辑

诗意

诗心沐雨东风爽
竹杖携云圆月明
莲步挪移人妩媚
海涛汹涌燕翔鸣


The Poetic Mood

The poetic heart bathing in rain
the east wind was cool
The bamboo stick bringing clouds
the bright and round moon

The sea waves surge
swallows soared and roared
Beauty was charming
the lotus feet moved

6/29/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6325首对联体诗
The 6,325th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-1 17:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-3 04:38 编辑

桃源胜景

楼台孤影梅花落
鱼水相欢柳色新
欲进桃源菊作伴
远离人境鹤为邻


Wonderful Scenery Of The Peach Garden

Fish and water are happy each other
the willow color is new
The plum blossoms fall
alone shadow in the tower

I want to enter the Peach Garden
chrysanthemums accompany me
Far away from the human land
cranes are my neighbors


6/30/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6332首对联体诗
The 6,332th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-4 05:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-3 06:17 编辑

情媚

深夜竹庭,月讀鯉書雲作梗
晚秋柳帳,情傳雁信雪封山
玉環蓮步,前頭蝴蝶知花媚
西子豔池,橋下鯽魚藏水閑

Love Is Enchanting

At the midnight
in the bamboo courtyard
moon read the carp letter
cloud created difficulties

In the late autumn
in the willow net
love spread by the wild goose letter
snow sealed the hill

Yuhuan’s beautiful feet
at the head
butterflies knew flowers enchanting

The gorgeous pool of the West Lake
under the bridge
crucian carps hiding in water leisurely

6/3/2018對聯體 十一絕 羅志海著譯
Two Pair Of Couplets Eleven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
6350首對聯體詩
The 6,350th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-7 09:51 | 显示全部楼层
瑟棋情梦

墨砚聚情诗韵美
青春有梦蕙心芬
湖边弹瑟鱼聆曲
松下奕棋鹤伴君


Se, Chess, Feelings And Dreams

Ink stone gathering feelings
the poetic rhymes are beautiful
The orchid hearts are fragrant
youth with dreams

Under the pines play chess
cranes accompany you
By the lake play se
fish listen to the music

7/6/2018对联体 ●七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6373首对联体诗
The 6,373th Two Pairs of Couplets

点评

依據律絕格律 校對: 松下奕棋鹤伴君 平仄仄平仄仄平---犯孤平。  发表于 2019-1-8 04:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-8 03:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表