香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]
头像被屏蔽

46

主题

8000

回帖

2万

积分

金牌会员

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
26035
发表于 2018-4-9 21:17 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

46

主题

8000

回帖

2万

积分

金牌会员

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
26035
发表于 2018-4-9 21:21 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-16 06:35 | 显示全部楼层
荷仙子

花開爛漫時,亭亭玉立荷仙子
鳥宿春深處,脈脈風流虞美人
舊賦隨心唱,一苑蘭香來水府
新詩對月吟,全園桂影拜山門


The Lotus Fairies

When flowers
in the brilliant bloom
stand gracefully erect
the lotus fairies
Birds get accommodation
in the depth of spring
romance affectionately
the Yu Beauty

Sing the old lyrics as I wish
a courtyard of the orchid fragrance
comes to the house of water
Chant the new poems to the moon
whole garden of the laurel shadows
visit the gate of hill

4/15/2018對聯體 ● 十二絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5710首對聯體詩
The 5,710th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-16 06:35 | 显示全部楼层
你的懒哥哥 发表于 2018-4-9 21:21
八年前就想弄8句4仗诗!仗可仗,然收不了尾,随作罢,仅3对仗,另作尾

早上好!你可不妨一试!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

309万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3097945

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-4-17 19:29 | 显示全部楼层
提起再学习:strong::strong:

点评

http://www.chinapoesy.com/gongxiang942c9c54-4c87-4be8-9334-da9bea7ace7d.html https://www.poemhunter.com/poem/refined-and-quiet/ 163楼 http://bbs.zhsc.net/forum.php?mod=viewthread&tid=5918292&page=6#l  详情 回复 发表于 2018-4-22 06:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-20 08:37 | 显示全部楼层
咏春

石中有玉精华曲
心底无私皓月情
丹桂花开香五里
春天鸟唱翠三峰


Recite Spring

Inside the stone there a jade
the music of the essence
In the heart bottom selflessness
feeling of the bright moon
Orange osmanthus in bloom
five lis of fragrance
In the spring birds sing
emerald three peaks

4/19/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5736首对联体诗
The 5,736th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-22 06:15 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

309万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3097945

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-4-22 13:18 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-4-22 06:15
http://www.chinapoesy.com/gongxiang942c9c54-4c87-4be8-9334-da9bea7ace7d.html
https://www.poemhunt ...

双休日好,咱们互相学习:strong:

点评

http://www.chinapoesy.com/gongxiangf6055fd1-bed2-4ff2-9f5c-3d9ea27a254b.html https://www.poemhunter.com/poem/the-spring-loves/ 46楼 http://www.hkscxh.net/forum.php?mod=viewthread&tid=796873&extra=&pa  详情 回复 发表于 2018-4-22 14:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-22 14:14 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-24 21:44 | 显示全部楼层
无奈

倚石伤春红花落去
烹茶扫叶骚客归来
情人偏是只可入梦
好曲终归不能忘怀


Have No Alternative

Leaned against on the rock
lamented over the passing of spring
the red flowers fell
Cooked tea
swept away the fallen leaves
poets were returning

The lover just
can enter my dreams only
The fine music
can’t be forgotten eventually

4/23/2018对联体 ● 八绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5789首对联体诗
The 5,789th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-14 20:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表