香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-11 11:25 | 显示全部楼层
風景美如畫

桃花若海,香氣沁脾,桃源谷裡塵囂遠
春景怡心,熏風撲面,春夢酣時柳色嬌
溪語潺潺,輕輕水漲,似有似無聽隱約
山歌嚦嚦,款款雲行,如癡如醉唱逍遙


The Scenery Is Beautiful Like A Picture

Peach blossoms like sea
fragrances inflow spleen
dust is far away
in the peach garden valley

The spring scenery comforts my heart
the warm wind blows on my face
when the spring dream is deep
the willow colour is charming

Words of stream murmuring
water raising lightly
it seems like nothing
hear indistinctly

Folk songs are crisp
clouds walk slowly
delude one to folly
singing freely and easily

9/10/2019格律體新詩 ● 十五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9035首對聯體詩
The 9,035th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/go-upstairs/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-10-10 11:46 | 显示全部楼层
美好

一个美眉他去爱
万条谜语你来猜
柳枝软软可梳理
月色盈盈任剪裁


Beautiful

You came to guess ten thousand riddles
He went to love a beauty

Willow withies are soft and can be combed
Moonlight overflowing, let you cut it

10/9/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9173首对联体诗
The 9,173th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/break-battle-formations/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-18 09:53 | 显示全部楼层
春遊江南

湛影平波,棹一曲春歌水岸
晴天麗日,載全艙秀色江南
月華似練,撫琴橫笛邀風賞
勝友如雲,飲酒品茶促膝談


注:第一三句貓頭鷹作,第二四句羅志海作


Touring South Of The Changjiang River In Spring

Limpid shadows and flat waves
rowing a spring song
by the water front
It's sunny
loading the beautiful colours of south of the Changjiang River
in the whole cabin

We play lute and flute to invite wind to enjoy
moonlight like a white silk
A cloud of good friends
drink wine and tea
sit side by side and talk intimately


Note: first and third sentences by Maotouying.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.

12/17/2019格律體新詩 ● 九絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9211首對聯體詩
The 9, 211th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/chest-out/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-24 22:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-12-25 04:08 编辑

大文豪

老舍半间骤寒捂暖处启来哲通道
冰心一片乍暖还寒时发潜德幽光
诗仙笔落惊风雨草堂万里桥西宅
李白诗成泣鬼神杜甫百花潭北庄

注释:《发潜德之幽光 启来哲之通道》
http://www.sohu.com/a/286798899_115423
这篇文章,题目本身就是一副精彩的对联。但对联中“潜德之”平仄不对“来哲之”。具体到本诗,也就是“德”古入今平不对“哲”古入今平。本诗还有些平仄重字可圈可点,顺告。


Literary Giants

Half an old cottage in sudden cold covering warm place
opening a channel of a man of great wisdom in later ages
When the heart of the ice is warm and cold
sending the light of hidden virtue

Poetry Immortal’s(Li Bai’s)writingbrush fell with wind and rain
Poetry Sage’s(Du Fu’s) GrassHall is the West House of Ten Thousand Mile Bridge
Li Bai’s poems let ghosts andgods weep
Du Fu’s from the NorthVillage of a Hundred Flower Pool

12/24/2019格律体新诗 ● 十四绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Fourteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9237首对联体诗
The 9,237th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

2924

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
72087
发表于 2019-12-28 09:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2019-12-28 10:28 编辑
罗志海 发表于 2019-2-27 06:19
红与黑

驻足旋望北
信步转投东
骨傲红梅在
心宽黑发浓


芻議:

羅志海先生未做特別註明。
現依據今音律絕校對。

格律是:
平起首句不入韻。


校對:


心宽黑发浓
平平平平平-----今音。出律。
平。-----律譜。

從校對中看出:
這不是一首五言今音律絕。









回复 支持 反对

使用道具 举报

2924

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
72087
发表于 2019-12-28 10:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2019-12-28 10:50 编辑
罗志海 发表于 2019-4-7 06:43
陽剛氣

三樽青瓷泥土質
一遝書信舊時情
淩雲正氣鬼神泣
擲地文章金石鳴

這首律絕似乎應是:
仄起首句不入韻。
依據羅志海先生:
“对联体诗平仄严格按照律绝平仄”的“定義”,
“用古韵不用今韵的一概繁体字排版”
校對:


青瓷泥土質
平平平仄仄---出律
⊙仄⊙平平仄仄--律譜


書信舊時情

平仄仄平平---出律
⊙平⊙仄仄平平---律譜


從校對中能夠看出:
這是一首格律錯誤的病作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2924

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
72087
发表于 2019-12-28 10:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2019-12-28 11:12 编辑
罗志海 发表于 2019-5-10 11:08
奔放的人生

驰马琵琶边塞曲
赏梅诗韵陌头歌
微名一点堪闲世
竹舍半间可养德


羅志海先生這首絕句適用簡體字,


依據今音
校對:
竹舍间可养德
平仄平仄仄平----出律
⊙仄平平⊙仄平----律譜

回复 支持 反对

使用道具 举报

2924

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
72087
发表于 2019-12-28 11:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2019-12-28 11:13 编辑
罗志海 发表于 2019-5-14 09:30
鄉愁

霏霏細雨,村女采桑紅袖濕
緩緩炊煙,牧童吹笛老牛癡
回望故鄉,簷頭一串童年夢
周遊列國,鬢上幾行歲月詩


校對:
周遊列國,鬢上行歲月詩

平平仄仄,仄仄平仄仄平----七言句出律
仄,⊙仄平平⊙仄平----律譜
回复 支持 反对

使用道具 举报

2924

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
72087
发表于 2019-12-28 11:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2019-12-28 11:31 编辑
罗志海 发表于 2019-8-11 12:09
春色秋光

何曾想到,寒意尽归天下雪
未必关心,风情但付世间云
春色一溪,彩霞流水花依旧
秋光十里,金桂飘香月更新


這首詩,羅志海先生使用簡體字,

適用今音校對:

秋光十里,金桂飘香月
平平平仄,平仄平平仄平---出律

芻議:
更/平仄兩讀音。
作動詞、名詞時讀作:平聲。
做副詞、連詞時讀作:仄聲。
更新/在句中似乎應讀作:平聲。

《漢典》
更新
拼音 gēng xīn

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-29 05:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2020-2-2 10:23 编辑
林泉 发表于 2019-12-28 11:18
這首詩,羅志海先生使用簡體字,
適用今音校對:

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-15 03:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表