香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

12万

主题

60万

回帖

277万

积分

分区版主

地域风采区总版主兼宝应诗词首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
2775325

特别贡献奖热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-8-3 15:33 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作!感佩才情!遥祝夏祺!笔丰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-8-3 16:16 | 显示全部楼层
潘泽华 发表于 2019-8-3 15:33
欣赏佳作!感佩才情!遥祝夏祺!笔丰!

谢谢版主关爱!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-8-3 16:16 | 显示全部楼层
瀑布

壶口咽喉百尺波峰正咆哮
庐巅铁面一帘跌水直涌流
心潮澎湃腔腔热血沸腾起
峡谷幽深阵阵清风摇滚来

注:第一三句柯宜超作,第二四句钱永德作。


Waterfalls

In the throat of Hukou, a hundred feet of wave crest is roaring
On the iron face of Lu Peak, a curtain of fallen water straightly surging and flowing
A surge of heart tide, full of blood boiling
The gorge is deep, puffs of the cool breeze rocking and rolling

Note: first and third sentences by Ke Yichao.
Second and fourth sentences by Qian Yongde.


8/2/2019格律体新诗 ● 十一绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8861首对联体诗
The 8,861th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-sewer/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-3 16:45 | 显示全部楼层
情意

一夜西风秋叶落
三更冷雨客愁生
枫痴山岭丹红意
柳钓池塘碧绿情


Feelings And Moods

One night of westerly
the autumn leaves fell
Sorrows of passengers generated
cold rain at third night watch

Maples obsessed with red moods in the ridge
Willows fished with emerald green feelings in the pond

9/1/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9007首对联体诗
The 9,007th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/billowing/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-3 16:47 | 显示全部楼层
情意

一夜西风秋叶落
三更冷雨客愁生
枫痴山岭丹红意
柳钓池塘碧绿情


Feelings And Moods

One night of westerly
the autumn leaves fell
Sorrows of passengers generated
cold rain at third night watch

Maples obsessed with red moods in the ridge
Willows fished with emerald green feelings in the pond

9/1/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9007首对联体诗
The 9,007th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/billowing/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

7632

主题

33万

回帖

108万

积分

分区版主

总版主兼黄海吟苑首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1088894

特别贡献奖热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-9-3 18:02 | 显示全部楼层
再赏再品,回访问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-7 05:42 | 显示全部楼层
孙永和 发表于 2019-9-3 18:02
再赏再品,回访问好!

谢谢诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-7 05:42 | 显示全部楼层
灿然

一往情深妩媚,桃花洒下胭脂雨
三生梦远鲜明,燕子衔来锦绣春
清风两袖爱民,心里屡驱散雪雾
正气满身执法,眼中容不得沙尘


Fresh And Beautiful

Always affectionate and charming
peach blossoms sprinkle carmine rain
Dreams of three lives are remote clearly
a swallow bites a brilliant spring

He loves people with two sleeves of the incorruptible breeze
in his heart repeatedly dispels snow and fog
He enforces the law full of integrity
in his eyes, dust and sand are not tolerated

9/6/2019格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Thirteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9021首对联体诗
The 9,021th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/deadwood/


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-10-3 14:13 | 显示全部楼层
醉生梦死

阔老豪屋金谷酒
小桥流水紫光阁
相思一夜温馨梦
缱绻几弦优雅歌


Lead A Befuddled Life As If Drunk Or In A Dream

In the luxury house of a man of wealth there is Golden Valley Wine
Beside the Purple Light Pavilion, the flowing water and the small bridge
The lovesickness and the warm dream at night
Several strings and an elegant song with deep feelings

10/2/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9129首对联体诗
The 9,129th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/after-rain-14/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-16 11:06 | 显示全部楼层
忙碌三剑客

从善如流奔走三剑客
繁花似锦轻弹六弦琴
徘徊生死探戈壁沙漠
穿越时空晤吠陀女神


Three Busy Swordsmen

Three swordsmen followed good advice readily
they run away
They played six -stringed plucked instruments light
flowers blooming like a piece of brocade

They explored Gobi Desert
wandered between life and death
They met Vedic Goddess
traveled through time and space

12/16/2019格律体新诗 ● 九绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9203首对联体诗
The 9,203th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/complex-11/

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-7-7 13:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表