香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-4 20:34 | 显示全部楼层
孙永和 发表于 2018-12-4 20:09
再赏佳作,问好老师!

谢谢永和诗长


风雨

雨来花闭目
风静柳怡神
小雨不经意
香风车转身


Wind And Rain

Rain comes
flowers close eyes
Wind is silent
willows refresh their spirits

The light rain is inadvertent
Turning around, the fragrant wind

12/3/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7413首对联体诗
The 7,413th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-16 06:16 | 显示全部楼层
寻觅

三分春色染山绿
一缕花香迎面飘
人海茫茫寻挚友
江湖碧碧乐群豪


Looking For

One-third of the spring color
dyeing the mountains green
A wisp of the flower fragrance
to face floating

So many people all around the world
I am looking for my bosom friends
The rivers and lakes are blue
groups of the heroes are happy

12/15/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7479首对联体诗
The 7,479th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-new-face-2/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-30 06:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-30 06:47 编辑

詩酒情懷

風傳鳥語心花放
滿衣襟情竇開
筆逐煙霞詩展翅
歌吟日月酒開懷


Feelings Of Poetry And Wine

Wind spreads the birdsongs
in bloom
flowers of our hearts

Clouds full her skirt
awakening of her love

Pens pursuing smoke and clouds
the poetry spreads its wings

Songs chanting sun and moon
wine is happy

12/28/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7577首對聯體詩
The 7,577th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/swallow-tail/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

7632

主题

33万

回帖

108万

积分

分区版主

总版主兼黄海吟苑首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1088894

特别贡献奖热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-12-31 11:09 | 显示全部楼层
辞旧岁,迎新年,祝福诗友快乐安康创作丰收!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7632

主题

33万

回帖

108万

积分

分区版主

总版主兼黄海吟苑首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1088894

特别贡献奖热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-12-31 15:23 | 显示全部楼层
辞旧岁,迎新年,祝福诗友快乐安康创作丰收!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-31 19:53 | 显示全部楼层
孙永和 发表于 2018-12-31 15:23
辞旧岁,迎新年,祝福诗友快乐安康创作丰收!

谢谢诗友,新年快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-31 20:36 | 显示全部楼层
孙永和 发表于 2018-12-31 11:09
辞旧岁,迎新年,祝福诗友快乐安康创作丰收!

苦练勤修

何曾想到,疏篱未补春溜走
偶尔谈及,岸柳成荫夏早来
苦练十年,勇冠三军超众志
勤修半世,技压全场逸群才


Practiced Hard And Diligent Maintenance

Ever wondered
the sparse fences weren’t repaired
the spring left stealthily

Talked about occasionally
willow trees along the bank
the summer came early

In ten years practiced hard
peerless bravery
exceeded many people’s ambitions

Half a lifetime diligent maintenance
technology overwhelms the field
fluttered the group talents

12/30/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7587首对联体诗
The 7,587th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/your-heart-35/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-9 20:51 | 显示全部楼层
四季风情

炎夏曾经花染梦
清秋依旧雁抒情
松荫小醉春江月
草舍闲听冬季风


Amorous Feelings In Four Seasons

In the hot summer
once the flowers dyed dreams

In the clear autumn
still the wild geese expressed feelings

In the shadow of pine
I got little drunk
a moon in the spring river

In the cottage
I leisurely listen to wind
in the winter season

1/8/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7643首对联体诗
The 7,643th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-morning-bell-2/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-22 11:26 | 显示全部楼层
抒情

遒劲苍松参古意,悬壁银瀑
昂扬青岭换新颜,缀空彩霞
银笛一曲向天歌,翻江倒海
情字两行托雁寄,覆草飞花


Express Emotion

The high spirited green ridges change new faces
on the sky
the pink clouds
The vigorous gray pines penetrate the ancient meanings
a silver waterfall
hanging cliff

Two line words of love posted by the wild geese
covring grass and flying flowers
The silver flute playing a piece of music to the sky
brews storms on rivers and seas

1/21/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7715首对联体诗
The 7,715th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/congenially/

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-3-10 06:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-17 07:03 编辑

春思

野渡凄凄归客少
荒村寂寂过人稀
含春柳眼相思染
捧露荷笺恋爱迷


The Spring Love

On the frigid ferry
returned travelers were less
Pedestrians were rare
the deserted village was lonely

The willow eyes with spring
the lovesickness dyed
The lotus paper handled dew
the love intoxicated

3/9/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8094首对联体诗
The 8,094th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/very-clear-sighted/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-7-7 13:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表