本帖最后由 罗志海 于 2018-8-5 19:32 编辑
中秋花韻
中秋明月潮聲漲
白露清風柳影斜
丹桂香飄徐送爽
菊叢霜辱重傷花
注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德作。
The Flower Rhymes In The Mid-autumn Festival
In the Mid-autumn Festival the bright moon sounds of tides upsurging
In the White Dew Season the cool breeze shadows of willows wereoblique
Aromas of orangeosmanthuses floating sent coolness slowly
Frost bullied thechrysanthemum cluster hurt flowers heavily
Note: first andsecond sentences by Luo Zhihai. Third and fourthsentences by Qian Yongde.
8/4/2018對聯體 ● 七絕 羅志海譯 CoupletPoem ● Seven Words of Quatrain Translationby Luo Zhihai 第6630首對聯體詩 The 6,630th Couplet Poem
142楼
|