香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-3 09:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-3 09:10 编辑
林泉 发表于 2019-1-3 08:25
羅志海先生:
不只是小老頭一個人對你的“對聯體詩”不感冒,
曾老先生也多次“表揚”你。

在我的律则发表之前,我所有的帖文仅供参考。以律则为准。谢谢!

我每天醒来,像科幻电影一样,闹钟响了,自动播报:“你写对联体诗了吗?”
我想,林泉小老头,你的闹钟提醒你,“你写了一句联句了吗?”


我好意提醒你,你最好先写联句,写三五句三五首,再来评点我的对联体诗吧!


不要弄得偷鸡不成反蚀把米哟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2929

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目嘉宾

应对联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
73036
发表于 2019-1-3 09:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2019-1-7 02:13 编辑
罗志海 发表于 2019-1-3 06:03
请再雅政

冬愁

雪下遠山迷失路途
冰封近水隱瞞溪泉
詩吟樓上驚雲泣水
畫繪江頭搖雨晃山

校對:
    
仄仄仄平  平仄仄平--/上平七虞

  
仄仄  仄平平平--/下平一先

    
平仄  平平仄仄

    
平平  平仄仄平--/上平十五删


依據羅先生:
對聯體詩也是律絕詩”的“定義”,



依據古音校對:
這首八言詩押韻混亂,
  
仄仄仄平平平----平三連




水、山/不規則重字。

回复 支持 反对

使用道具 举报

1602

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
89191
发表于 2019-1-5 07:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 曾剑之 于 2019-1-5 08:05 编辑
罗志海 发表于 2019-1-3 06:42
你这么气急败坏,莫要伤了心哟!

您已经辞穷理屈,才会说无品的话。
网友会看清您的面目的。
因此我感觉良好。
勿念,别侮辱了自己的人格!

回复 支持 反对

使用道具 举报

1602

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
89191
发表于 2019-1-5 09:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 曾剑之 于 2019-1-5 09:39 编辑
罗志海 发表于 2019-1-3 09:02
在我的律则发表之前,我所有的帖文仅供参考。以律则为准。谢谢!

我每天醒来,像科幻电影一样,闹钟响了 ...

五律、七律中的颔联、颈联,或绝句中的两对对仗的句子,是诗的一个部分,大多没有独立性,通常要和其他句子一起来表达一个完整的主旨。如杜甫《蜀相》中的“三顾频天下计;两朝开济老臣心。”又如鲁迅《自嘲》中的“横眉冷对千夫指;俯首甘为孺子牛。”具独立性,才可以用作对联。对联是独立的、完整的作品,要求形对意联。

这说明,律诗之“联”与对联,既有联系,又有区别。由律 诗的“联”转化为对联,还要有一定的条件。

又如王之涣的“白日依山尽,黄河入海流。”是非常工整的对句,但它只是两个平行的句子,作 下文铺垫用的,没有独立性,只是形对,没有意联,不具备对联的要求,因此不可以称之为对联,只可以称为诗的对仗句,即诗联。
又:欲穷千里目,更上一层楼。这诗联有完整的独立性,形对意联,可以用作 对联。

反观罗先生的所谓“对联体诗”,定义为由两副对联组成的格律诗,又定出所谓“律则”,规定词性可以不用对品、可以犯孤平、甚至还可以尾三平、尾四平......更奢言是格律诗和对联格律的“顺延和拓展”,严重超出诗律和联律的规范,阉割了传统诗律和《联律通则》的精华,离经叛道,荒谬之至!

因此,有充分的理据证明,罗先生的所谓“对联体诗”是伪命题,是沽名钓誉。


   
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-5 11:16 | 显示全部楼层
曾剑之 发表于 2019-1-5 09:07
五律、七律中的颔联、颈联,或绝句中的两对对仗的句子,是诗的一个部分,大多没有独立性,通常要和其他句 ...

哇,这么精辟。曾先生,你真的是李白再世!

触景生情

起伏远近桃花海
风雨阴晴燕子矶
点点残红愁满袖
凄凄悲雁泪沾衣


Be Moved By What One Sees

Rise and fall
far or near
the Peach Blossom Sea

Wind and rain
cloudy or sunny
the Swallow Stone

Points of the withered flowers
sorrows full in my sleeves

The forlorn and sad wild geese
tears were infected with my clothes

1/4/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7618首对联体诗
The 7,618th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-mattress/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1602

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
89191
发表于 2019-1-5 14:34 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-1-5 11:16
哇,这么精辟。曾先生,你真的是李白再世!

触景生情

你理屈辞穷,语无伦次了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-5 20:39 | 显示全部楼层
曾剑之 发表于 2019-1-5 14:34
你理屈辞穷,语无伦次了。

非常同情你的见解。谢谢1
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-6 07:12 | 显示全部楼层
曾剑之 发表于 2019-1-5 07:58
您已经辞穷理屈,才会说无品的话。
网友会看清您的面目的。
因此我感觉良好。勿念,别侮辱了自己的人格!{ ...

谢谢你,林泉先生!
谢谢你的高谈阔论,林泉先生!
你的精辟诗论,受诗民敬仰。
你的精辟诗论,受万民敬仰,与日月同辉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-6 07:12 | 显示全部楼层
曾剑之 发表于 2019-1-5 07:58
您已经辞穷理屈,才会说无品的话。
网友会看清您的面目的。
因此我感觉良好。勿念,别侮辱了自己的人格!{ ...

谢谢你,林泉先生!
谢谢你的高谈阔论,林泉先生!
你的精辟诗论,受诗民敬仰。
你的精辟诗论,受万民敬仰,与日月同辉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-6 07:12 | 显示全部楼层
曾剑之 发表于 2019-1-5 07:58
您已经辞穷理屈,才会说无品的话。
网友会看清您的面目的。
因此我感觉良好。勿念,别侮辱了自己的人格!{ ...

谢谢你,林泉先生!
谢谢你的高谈阔论,林泉先生!
你的精辟诗论,受诗民敬仰。
你的精辟诗论,受万民敬仰,与日月同辉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-8 10:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表