香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-22 13:37 | 显示全部楼层
家国吟

燕舞庭前寻故宅
龙腾天下旺神州
竹桥三过家门近
老友相逢喜泪流


Chant My Family And Country

Swallows danced in front of the courtyard
look for the old house
Dragons soared under the sun
exuberant China
Three times passed the bamboo bridge
near my family door
Met my old friend
our happy tears shed

4/21/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5765首对联体诗
The 5,765th Two Pairs of Couplets

点评

家国吟 燕舞庭前寻故宅 龙腾天下旺神州 竹桥三过家门近 老友相逢喜泪流  详情 回复 发表于 2018-5-1 16:44
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-24 10:01 | 显示全部楼层
秋梦

问花不语山依旧
鼓瑟有声梦惘然
满苑西风寒客梦
一窗秋色远家山

注:这一首诗的英文韵脚,我很满意。


The Autumn Dream

Asked a flower
it didn’t answer
but mountain was still
Played se loudly
at a loss dream

The whole garden of westerly
cold of the guest’s dream
A window of autumn colors
I’m far away my home hill

Note: I am satisfied with the English rhymes of this poem.

4/23/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5784首对联体诗
The 5,784th Two Pairs of Couplets

点评

秋梦 问花不语山依旧 鼓瑟有声梦惘然 满苑西风寒客梦 一窗秋色远家山  详情 回复 发表于 2018-5-1 16:44
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-27 17:47 | 显示全部楼层
春情

仙葩生阆苑
烟雾锁潇湘
月下枝摇影
风中蕊吐香


The Spring Feelings

Exotic flowers and rare herbs
of the fairyland
grow in Lang Garden
Smoke and fog
Let Hunan be locked

Below the moon
braches shake
Stamens and pistils
confide in the fragrance
in the wind

4/26/2018对联体 ● 五绝 钱永德著,罗志海译
Couplet Poem ● Five Words of Quatrain by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第5811首对联体诗
The 5,811th Couplet Poem

点评

仙葩生阆苑 烟雾锁潇湘 月下枝摇影 风中蕊吐香  详情 回复 发表于 2018-5-1 16:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-1 10:34 | 显示全部楼层

点评

信步徐来,数朵彩霞江上坐 抽身而去,三川秀色画中吟 登山临水,红尘一笑醒春梦  详情 回复 发表于 2018-5-1 16:50
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

311万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3111165

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-5-1 16:44 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-4-22 13:37
家国吟

燕舞庭前寻故宅

家国吟

燕舞庭前寻故宅
龙腾天下旺神州
竹桥三过家门近
老友相逢喜泪流:strong:
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

311万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3111165

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-5-1 16:44 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-4-24 10:01
秋梦

问花不语山依旧

秋梦

问花不语山依旧
鼓瑟有声梦惘然
满苑西风寒客梦
一窗秋色远家山:strong:
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

311万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3111165

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-5-1 16:45 | 显示全部楼层

仙葩生阆苑
烟雾锁潇湘
月下枝摇影
风中蕊吐香:strong:
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

311万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3111165

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-5-1 16:50 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2018-5-1 10:34
http://www.chinapoesy.com/gongxiang7a5d4531-f6e5-44c9-b52d-1499f2d543f7.html
https://www.poemhunt ...

信步徐来,数朵彩霞江上坐
抽身而去,三川秀色画中吟
登山临水,红尘一笑醒春梦:strong:
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-3 06:28 | 显示全部楼层
春光

春水一江南北调
清风万里暮晨行
莺啼柳树有新意
燕觅廊檐恋旧情


Scenery Of The Spring

A river of the spring water
South-to-North Water Transfer
Ten thousand miles of the cool breeze
walk in the morning and the evening
Orioles sing in the willow trees
with the new moods
Swallows look for the eaves of a veranda
infatuation of the old feeling

5/2/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5842首对联体诗
The 5,842th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-4 00:34 | 显示全部楼层

〈振波浪清对联体诗集〉
你可按上面的题目,把所有你我合作的对联体诗都放在里面。不要放未成诗的对联。

点评

好的,我将一一收集汇总一下——振波浪清对联体诗集  详情 回复 发表于 2018-5-4 13:24
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-30 06:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表