香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1万

主题

17万

回帖

59万

积分

副首版

南浦古韵、《中华诗人》杂志社副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
591572

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2018-7-24 22:03 | 显示全部楼层
再赏佳作清新灵动,辛苦问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

17万

回帖

59万

积分

副首版

南浦古韵、《中华诗人》杂志社副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
591572

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2018-7-24 22:04 | 显示全部楼层
再赏佳作清新灵动,辛苦问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

17万

回帖

59万

积分

副首版

南浦古韵、《中华诗人》杂志社副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
591572

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2018-7-24 22:04 | 显示全部楼层
再赏佳作清新灵动,辛苦问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

17万

回帖

59万

积分

副首版

南浦古韵、《中华诗人》杂志社副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
591572

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2018-7-24 22:04 | 显示全部楼层
再赏佳作清新灵动,辛苦问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

17万

回帖

59万

积分

副首版

南浦古韵、《中华诗人》杂志社副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
591572

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2018-7-24 22:04 | 显示全部楼层
再赏佳作清新灵动,辛苦问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

17万

回帖

59万

积分

副首版

南浦古韵、《中华诗人》杂志社副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
591572

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2018-7-24 22:04 | 显示全部楼层
再赏佳作清新灵动,辛苦问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

17万

回帖

59万

积分

副首版

南浦古韵、《中华诗人》杂志社副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
591572

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2018-7-24 22:04 | 显示全部楼层
再赏佳作清新灵动,辛苦问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-27 11:42 | 显示全部楼层
兰花幽香 发表于 2018-7-24 22:04
再赏佳作清新灵动,辛苦问好

谢谢版主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-27 16:05 | 显示全部楼层
嬌翠

幾朵荷花嬌著色
兩堤柳葉翠含煙
杜康助愛入君夢
紅袖添香伴我眠


Tender And Emerald

A few lotus blossoms
tender and brilliant

Both shores of the willow leaves
with smoke emerald

Dukang Wine helping love
into your dream

The red sleeves adding aromas
accompanied me asleep

7/26/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6553首對聯體詩
The 6,553th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-29 09:42 | 显示全部楼层
秋春诗韵

返乡秋雨秋风景
入夜春眠春梦时
曲韵几支君可赏
心香一瓣我能识


Rhymes Of Autumn And Spring

Returned village
the autumn rain
the autumn scenery
Into the night
the spring sleep
the spring dream

A few rhymes of the music
you can enjoy them
A petal of the heart fragrance
I can know it

7/28/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6574首对联体诗
The 6,574th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-31 05:54 | 显示全部楼层
雨线茗香

别酒兰舟愁尽释
清弦红袖夜将深
燕穿雨线缝天地
君品茗香醉古今


Rain Threads And Aromas Of Tea

The parting wine
in the orchid boat
drown all our grieves

The clear strings
the red sleeves
night will be deep

Swallows wear rain threads
sew earth and sky

You taste aromas of tea
intoxicate the ancient and modern time

7/30/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6592首對聯體詩
The 6,592th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-1 18:14 | 显示全部楼层
騷客墨池

江邊騷客閑吟月
月下輕舟靜泊江
雨冷屋寒紅袖瘦
燭幽舍簡墨池香


A Poet And An Ink Stone

By the river
a poet chanted the moon leisurely
Below the moon
a light boat anchored in the river silently

A candle was gloomy
a cottage was simple
an ink stone was fragrant
The rain was cold
the house was cold
the red sleeves were thin

7/31/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6601首對聯體詩
The 6,601th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

842

主题

11万

回帖

30万

积分

分区版主

总版主兼南浦古韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
308260

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-8-1 19:15 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受情怀,问好诗友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

842

主题

11万

回帖

30万

积分

分区版主

总版主兼南浦古韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
308260

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-8-1 19:15 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受情怀,问好诗友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

842

主题

11万

回帖

30万

积分

分区版主

总版主兼南浦古韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
308260

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-8-1 19:15 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受情怀,问好诗友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

842

主题

11万

回帖

30万

积分

分区版主

总版主兼南浦古韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
308260

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-8-1 19:15 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受情怀,问好诗友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-3 19:56 | 显示全部楼层
安徽和平 发表于 2018-8-1 19:15
欣赏佳作,感受情怀,问好诗友。

谢谢诗友赏识
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-5 09:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-8-5 09:14 编辑

黃花綠蟻

中秋閑賞黃花瘦
深夜淺斟綠蟻香
盛宴東風聽柳笛
誠邀紫燕敍家常


The Yellow Flowers And The Green Ant

In the mid autumn
leisure to enjoy
the yellow flowers are thin
Late at night
shallow to drink
the green ant wine fragrantly

Hold a grand banquet
to reward the east wind
listen to the willow flute
Invite the purple swallow
chat about family trivia sincerely

8/4/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6627首對聯體詩
The 6,627th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1071

主题

5万

回帖

16万

积分

版主

南浦古韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
163747

勤勉版主勋章

发表于 2018-8-5 14:41 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好诗友
回复 支持 反对

使用道具 举报

1071

主题

5万

回帖

16万

积分

版主

南浦古韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
163747

勤勉版主勋章

发表于 2018-8-5 14:41 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好诗友
回复 支持 反对

使用道具 举报

1071

主题

5万

回帖

16万

积分

版主

南浦古韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
163747

勤勉版主勋章

发表于 2018-8-5 14:41 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好诗友
回复 支持 反对

使用道具 举报

1071

主题

5万

回帖

16万

积分

版主

南浦古韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
163747

勤勉版主勋章

发表于 2018-8-5 14:41 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好诗友
回复 支持 反对

使用道具 举报

1071

主题

5万

回帖

16万

积分

版主

南浦古韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
163747

勤勉版主勋章

发表于 2018-8-5 14:41 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好诗友
回复 支持 反对

使用道具 举报

1071

主题

5万

回帖

16万

积分

版主

南浦古韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
163747

勤勉版主勋章

发表于 2018-8-5 14:41 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好诗友
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-6 07:19 | 显示全部楼层
安徽和平 发表于 2018-8-1 19:15
欣赏佳作,感受情怀,问好诗友。

谢谢诗友赏识!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-6 07:19 | 显示全部楼层
夜曲 发表于 2018-8-5 14:41
欣赏佳作,问好诗友

谢谢诗友赏识!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-12 11:08 | 显示全部楼层
夏秋

夏天林木松濤湧
秋日農田麥浪騰
半畫半詩誰潑墨
一花一葉妾專情


Summer And Autumn

In the summer
in the forest
the soughing of the wind
in the pines surging

In the autumn days
in the farmland
the wheat waves turning

Half a painting
half a poem
who splashes ink?

One flower
one leaf
my wife is feeling particularly

8/11/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6690首對聯體詩
The 6,690th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-21 08:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-8-21 08:49 编辑

怀古

清溪浅水逍遥韵
舞燕歌莺自在春
夜宿枫桥思古月
隐居茅舍守冰心


Meditate On The Past

The dancing swallows
the singing orioles
the comfortable spring
In the clear brook
the swallow water
the unfettered rhymes

At night lodged
by the Maple Bridge
thought of the ancient moon
Seclusion in the cottage
guarded the bright heart like ice

8/20/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6739首对联体诗
The 6,739th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-28 06:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-1-23 07:56 编辑

田野

蛙鼓丰收在望
莺歌美景纷呈
几株弱柳出色
一缕兰香销魂


Field

Frogs croaking
a good harvest is in sight
The beautiful scenery is brilliant
orioles singing

A few weak willows
outstanding
A wisp of the orchid fragrance
feel transported

8/27/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6787首对联体诗
The 6,787th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-31 16:17 | 显示全部楼层
伟人

扬鞭正义孔夫子
对酒当歌曹孟德
坐困愁城秦姬曲
远离俗世洞仙歌


Great Men

Confucius
flourished a whip with justice
Cao Mengde
sang while drinking

Far away from worldly life
the Cave Immortal Song
Sat in a sad city
the Qin Beauty Music

8/30/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6818首对联体诗
The 6,818th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-4-27 15:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表