本帖最后由 罗志海 于 2018-6-24 21:04 编辑
快乐时光
月华如水随帘动 竹韵胜琴凭径来 美景迷人闲度日 彩霞入画乐开怀
注:第一二句振波浪清作,第三四句罗志海作。
The Happy Time
The moonlight like water follows curtain moving The bamboo rhymes are better than lute come along the path
The beautiful scenery is obsessed leisure to spend the day The pink clouds drawn into the painting tons of fun Note: first and second sentences by Zhenbolangqing. Third and fourth sentences by Luo Zhihai.
6/23/2018对联体 ● 七绝 罗志海译 Couplet Poem ●Seven Words of Quatrain Translation by Luo Zhihai 第6267首对联体诗 The 6,267thCouplet Poem
|