香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 楼晓峰

求对:野寺清晨钟远送;

[复制链接]

114

主题

1450

回帖

4214

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4214
发表于 2015-4-7 16:57 来自手机 | 显示全部楼层
Adverb plus verb, Adverb and Adjective
Flexibility should:good lu.
回复 支持 反对

使用道具 举报

114

主题

1450

回帖

4214

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4214
发表于 2015-4-7 16:59 来自手机 | 显示全部楼层
冇格空、出現表情碼!
Adverb plus verb, Adverb and Adjective
Flexibility should good lu.
回复 支持 反对

使用道具 举报

68

主题

277

回帖

2093

积分

高级会员

Rank: 4

积分
2093
发表于 2015-4-7 17:44 | 显示全部楼层
出句:野寺清晨钟远送
对句:故园旧事梦惊还
回复 支持 反对

使用道具 举报

3587

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目顾问

辞赋鉴赏首席顾问、清风文苑特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
70449

勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-4-7 18:15 | 显示全部楼层
紫鈿花の子 发表于 2015-4-7 16:39
唔! 上聯是Adverb + verb, 下聯是 Adjective + verb,不甚盡意。有時Adverb 與 Adjective 可成對的... 改 ...

Adverb + verb,  Adjective + verb,以上这个是英语吧?我不懂。

但是对联是汉语现象,应该以汉语术语来表述。
从汉语词汇学角度看,出句 “远送” 是合成词中的偏正结构,其中 “远” 是形容词,“送” 是动词。
而对句“凄迷” 或 “迷离” 则都是单纯词中的连绵词,两者词性风马牛不相及,无法形成对仗效果。
野寺清晨鐘遠送
田園薄暮景淒迷
回复 支持 反对

使用道具 举报

3587

主题

1万

回帖

7万

积分

栏目顾问

辞赋鉴赏首席顾问、清风文苑特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

积分
70449

勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-4-7 19:21 | 显示全部楼层
自对

出句:野寺清晨钟远送;
对句:闲庭正午日偏移。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-18 01:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表