香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

小猫花下扑蝶影

[复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦

小猫花下扑蝶影【罗志海】
轻燕风中裁柳香【振波浪清】
毕竟童年不再返【振波浪清】
终究老迈又独伤【罗志海】
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:31 编辑
春秋景象

春深月皎丛林绿
秋冷霜白枫叶红
碧水青山合我意
柔风细雨美君容

Scenes Of Spring And Autumn

The spring is deep
the moon is bright
the jungle is green

The autumn is cold
the frost is white
are red, the maple leaves

The blue water
the green mountains
catch my fancy

Beauty of your looks
the drizzle
the tender breeze

6/1/2018对联体七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
第6083首对联体诗
The 6,083thTwo Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:33 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦

春秋山水

秋风凉爽菊蕊芬芳蕴
春雨润泽桃花烂漫开
碧水一江东流寻梦去
青山满目北望盼君来

Landscape Of Spring And Autumn

The autumn wind is cool
the chrysanthemum stamens and pistils containfragrances
The spring rain moistens
the peach blossoms in the brilliant bloom

A river of the blue water eastward flowing
to look for dreams
Eyeful green mountains
I look north to look forward to my husband coming

10/25/2018对联体九绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
7170首对联体诗
The7,170th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:34 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41

说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦

春夏情怀

傍山青竹清灵晃
临水红梅冷艳开
妙悟衷情知夏梦
频寻佳句慰春怀

Feelings Of The Spring And Summer

The green bamboos
elegant and beautiful to shake
on the side of the mountain

The red plums
in quiet elegant and magnificent bloom
near water

I clever to understand the heartfelt emotion
to know the dreams of summer

I frequent to look for the good sentences
to comfort the bosom of spring

9/4/2018对联体七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
6851首对联体诗
The6,851th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:36 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦



春夏秋冬

目送归,好花多谢世人赏
身迎到,美女稀缺勇士求
宵寄意,把盏斟来一皎月
日倾情,挥毫写出万丝愁

Spring, Summer, Autumn And Winter

Watching spring goes
the good flowers many thank the common people’s enjoyment
Personally welcoming summer
the rare beauties are pursued by warriors

In the winter day with affection
wield a brush to write ten thousand sorrows
In the autumn night place on the mood
hold a cup
pour out a bright moon

10/31/2018对联体十一绝罗志海著译
Two Pairs ofCouplets ● Eleven Words of Quatrain by LuoZhihai
7217首对联体诗
The7,217th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:37 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦


春夏曲

竹笛吹新夏
梅香飄早春
合歡深院樹
別怨渡江魂

Music Of The Spring AndSummer

The bamboo flute
plays music of the newsummer
The plum aromas
in the early spring float

Albiziae is a tree
in the deep courtyard
Complaining at farewell
the crossing river soul

12/27/2018對聯體五絕羅志海著譯
TwoPairs of Couplets ● Five Words of Quatrain byLuo Zhihai
7567首對聯體詩
The 7,567thTwo Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:38 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦


打开枷锁

世事无常雷暴隐现
心思错落冉阳磅礴
打开枷锁归真返朴
冲破樊篱握手言和

Open The Shackles

The mind strewn at random
the slow sun majestic
The affairs of the world are inconstant
thunder and rain disappear or appear
Open the shackles
return to nature
Shake hands and make it up
break through the barriers

1/23/2018对联体 绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eight Words ofQuatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5148
The 5,148thTwo Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:40 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦


大年

日曆翻完,增點加班沒得說
年關已近,欠薪賴賬豈能拖
鐘敲十二,煙花飛綻沖天菊
餃煮三千,玉碗迎來巡警哥

注:第一二句羅志海作,第三四句振波浪清作。

The Great Year

Calendar was turned over
of course overtime
Closed to the year already
failed to pay wages and repudiated a debt
you couldn't delay them

The clock struck twelve
fireworks flew and bloomeda chrysanthemum
rushing to the sky
Cooked three thousands of dumplings
in the jade bowls
greeted the patrolpolicemen

Note: first andsecond sentences by Luo Zhihai.
Third and fourthsentences by Zhenbolangqing.

5/3/2018對聯體七絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translationby Luo Zhihai
5846首對聯體詩
The 5,846th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:42 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦

弹唱

云消雾散君邀月
电闪雷鸣风卷帘
横瑟弹秋飞塞外
竖笛唱晚响村前

Playing And Singing.

You invite moon
the clouds melt and the mists disperse

Wind rolls curtains
thunder and lightning

A transverse lute plays autumn
flying beyond the Great Wall

A vertical flute sings in the evening
sounding in front of village

10/20/2018對聯體七絕羅志海著譯
TwoPairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain byLuo Zhihai
7110首對聯體詩
The 7,110th Two Pairs of Couplets


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-15 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-16 01:43 编辑
你的懒哥哥 发表于 2019-1-15 19:41
说道请说道理,说不出道理还要坚持,咋办瓦



犢子

疏枝瘦葉蒼龍骨
朗月空山碧玉魂
柳樹堤前閑犢子
杏花煙裏寂鄉村

Calves

Sparse braches and thin leaves
the grey dragon bones
Bright moon and empty mountain
the emerald green soul
Before the bank of the willow trees
leisure calves
In the apricot blossoms
the silent village

2/19/2018對聯體 絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
5331首對聯體詩
The 5,331th Two Pairs ofCouplets



回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-5 23:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表