对于联友对字典的阅读方式和理解去说明“不"字的平仄定义,在下实在不敢完全苟同:
第一;从字典的解释看 ◎ 不 bù 〈助〉 (1) 用来加强语气。如:好不吓人;不几(岂不是)(2) 用来调整音节 徒御不惊,大庖不盈。——《诗·小雅》。毛传:“不惊,惊也;不盈,盈也。” ◎ 不 bù 〈形〉 (1) 通“丕”(pī)。大 [big;great] 不显不承,无射于人斯。——《诗·周颂·清庙》 不有而丑天地,非天子之事也。——《管子·侈靡》 道其本,至也。至不至无。——《管子·心术》 (2) 注意:“不”字在第四声(去声)字前念第二声(阳平),如“不必”(bú bì);“不是”(bú shì)。本词典为方便起见,条目中的“不”字,都注第四声 ******************************
“不"字可以作为助词,本声bù、仄声,字典中标注(1) 、(2),表示请留意在文以下注释的意思,{这是很多书籍习惯的注释方式}其中(2)便是字典中为引申“不"字作为助词时在去声字之前的提升读音念法(第二声bú)驻解,
(2)只是作为助词时可以加强语气的驻解(用来调整音节),并不是“不"字能因为其他字去改变本身字义的驻解,驻解这是查字典时基本认识,主要针对前面文字的解释。“不"字在助词中的本声还是仄韵,而不是改变了“不"字基本声韵,正如曲子上同样的12345,有高八度、低八度…只是音域唱法变化。实质仍是12345。
第二, 去声字是轻声字,在宋词或元曲中有着轻缓的音节调和作用,所以、曲、词对去声的位置非常严格,但它不能伟大到可以改变其他字的平仄定义。以上的音节驻解只是指单词在读音时应改高、低,而不是,而不是改变平仄定义,这是很多人的误解。
第三; 唐诗中,后人名家指出类似三仄尾的例子有很多,如:
李白《友人赠乌纱帽》(五绝):“山人不照镜,稚子道相宜。”
楼颖《西施石》(七绝):“一去姑苏不复返,岸旁桃李为谁春?”
王昌龄《春楼怨》(七绝):“肠断关山不解说,依依残月下帘钩。” 如按照联友的分折,照、复、解都是去声,“不"都可以算平声的话,事情便解决了,为什么那些后人名家还坚持地说三仄?难道后来名家没查字典?
第四,
芸芸眾生的论调,我刚才查到的,好像只有宋代文学家司马光明确地指出过,“不”字虽是入声仄韵,但可以转为平声来用,意思不变。我觉这论点才更会令人信服!
网络中,大家都不是诗评名家,对任何看法都有个人理解,言论自由的,只凭个人理解说话,谁也没有绝对绝错,不全认同,意料中事,强如宋代文学家司马光,也没有得全部学者认同,在下如有莽撞联友,敬请谅解。
|