《唐诗三百首》赏析- 156 送僧归日本 作者/钱起〔唐代〕 上国随缘住,来途若梦行。 浮天沧海远,去世法舟轻。 水月通禅寂,鱼龙听梵声。 惟怜一灯影,万里眼中明。 译文 只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。 天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。 心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。 最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;航行万里,眼中永远都是灿烂光明。 注释 上国:此指中国(唐朝)。随缘:佛家语,随其机缘。来途:指从日本来中国。浮天:舟船浮于天际,形容海面宽广,天好像浮在海上。沧海:即大海。去世:此指离开中国。法舟:指受佛法庇佑的船。水月:佛教用语,比喻僧品格清美。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。梵声:念佛经的声音。惟怜:最爱。一灯:佛家用语,比喻智慧。灯:双关,以舟灯喻禅灯。 鉴赏 这是赠给日本僧人的送别诗,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了日本僧人品格的圣洁和道行的高尚。此诗别具一格,诗句清丽,音韵和谐,恰合身份,充满宗教色彩。 首联,起笔突兀,本是送别,开两句却不写送归,偏从来路写起。“若梦行”表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。 颔联,写海上航行时的迷茫景象,暗示归途邈远。“浮天”状海路之远、海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。“法舟”扣紧僧人身分,又含有人海泛舟、随缘而往之意蕴,储蓄空灵,意蕴丰富。 颈联,写僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禅,在舟上诵经。“水月”喻禅理,“鱼龙听”切海行,又委婉表现僧人独自诵经而谨守佛律的品性,想象丰富。 尾联,用“一灯”描状僧人归途中之寂寞,只有孤灯相伴,这是实处。但实中有虚,“一灯”又喻禅理、佛理。虚实相映成趣。 全诗前半部分写日本僧人来华,后半部分写日本僧人回国,诗中多用佛家术语,带有浓厚的禅理风格。遣词造句融洽、自然。 创作背景 唐代国势强盛,日本派了不少遣唐使来到中国,包括僧人来学习文化、技艺,求取佛法。这首诗是作者赠送给即将回国僧人的,当时诗人在长安。 作者简介 钱起(722—780年),今浙江湖州人,唐代诗人。被誉为“大历十才子之冠”。
备注:原稿来自于古诗文网唐诗三百首、宋词三百首赏析。为了手机阅读方便,在不影响准确理解原作品和完整精要对原作进行品赏的基础上,我对原文稿做了大幅度的压缩;此外,对原作字、词、句理解上不一致时,本人在压缩、整理过程中坚持了自己的意见。个人认为,这样整理后的赏析文章重点突出、语言精炼、理解准确、赏析兼备,更主要的是能手机展开,阅读方便。可以说虽算不上精品,但网上不会搜索到第二。希望能给热爱诗词文化的初学者提供点帮助,这便是我不辞辛苦,坚持整理的初衷。图片来自网络。)
|