|
踏莎行·雪中看梅花
【元】王旭
两种风流,一家制作。雪花全似梅花萼。细看不是雪无香,天风吹得香零落。
虽是一般,惟高一着。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。
【注释】
⑴风流:风度、标格。
⑵一家制作:意指雪和梅都是大自然的产物。
⑶萼:花萼,这里指的是花瓣(因押韵关系用“萼”字)。
⑷细看不是雪无香:仔细一看,不是雪花,因为雪花没有香气。
⑸着(zhāo):等次。
⑹薄(báo):厚度小的。
⑺散彩:放射出光彩。
⑻帘:窗帷。最后两句说:梅花开在空山,放射出光辉异形,雪花却在人家帘幕下低飞。
【译文】
两种风格,都是大自然的杰作,雪花好似梅花的花瓣,仔细一看不是雪,因为雪无香气,风吧香气吹得四散。
虽然色彩一样,形状相似,但是有一个高出一等,雪花不像梅花薄。梅花开在空山,放射出光辉异形,雪花却在人家帘幕下低飞。
【赏析】
《踏莎行·雪中看梅花》是元代词人王旭所写的一首咏物词,运用了托物言志的手法。词一开篇,就是指点江山、直抒胸臆。与众不同的是,他不是只咏雪或只咏梅,而是花开两朵、两朵俱美。
|
|