香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

[复制链接]

1231

主题

1万

帖子

5万

积分

副首版

大别山峰、诗台副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51233
发表于 2018-7-9 09:09:43 | 显示全部楼层
拜读再赏佳作、学习、问候!

点评

谢谢诗友!  详情 回复 发表于 2018-7-9 12:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-9 12:20:26 | 显示全部楼层
春夏诗情

古岸阶苔翠,春风不语香牵袖
新居喜对红,夏月息声影入帘
花羞自掩眉,笔蘸春晖书翠句
石瘦深藏骨,琴弹夏水慕红颜


Poetic Feelings In Spring And Summer

On the ancient bank
mosses on the steps are emerald
the spring breeze doesn’t speak
fragrance pulls the sleeves

In the new house
a pair of the happy couplet is red
the summer moon silent
shadow into the curtain

A flower in shame
covers up the eyebrows
a brush dips the spring light
writes the emerald sentences

A stock thin
hides its bone deeply
I play lute by the summer water
admiration of the red faces

7/8/2018对联体 ● 十二绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6397首对联体诗
The 6,397th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-9 12:23:21 | 显示全部楼层
周定洪 发表于 2018-7-9 09:09
拜读再赏佳作、学习、问候!

谢谢诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-10 06:00:16 | 显示全部楼层
闲静

岂料青春负我扬长去
哪知岁月逼人入暮来
闲行兰苑醉香袭脑海
静坐芸窗听雨诉情怀


Leisurely And Silently

I had no idea
youth marched off
disappointed me

Who would have thought
years forced a person
into his old age

Leisurely I walked in the orchid garden
the drunken fragrance
moved me deeply

Silently I sat by the rue window
poured out its feeling
listened to rain

7/8/2018对联体 ● 九绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6405首对联体诗
The 6,405th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-10 19:28:08 | 显示全部楼层
浩荡

朦胧残月,枫桥渔火晚钟荡
缥缈浮云,凤岭蝉鸣秋露寒
人海茫茫,雨落相思春不晓
红尘滚滚,烛燃炬火泪方干


Vast And Mighty

Obscure waning moon
in the Maple Bridge
lights on fishing boats
the evening bell reverberating

The dimly discernible floating clouds
in the Phoenix Ridge
the autumn dews are cold
the cicada sounding

In the vast sea of man
rain drops lovesickness
spring doesn’t understand

Rush of the red dust
the candle is a burning light
its tears begin to be dry

7/9/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6414首对联体诗
The 6,414th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-12 13:01:12 | 显示全部楼层
大江南北

秋风吹塞北
柳叶舞江南
倚树听啼鸟
登楼望远山


South And North Of The Great River

The autumn wind blowing
to the cold North of the Great Wall
The willow leaves dancing
in the South of the Changjiang River

Relied on the tree
listened to the singing birds
Went upstairs
overlooked the distant mountains

7/11/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6435首对联体诗
The 6,435th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-12 15:18:51 | 显示全部楼层
江海韵

一轮东海秋月
千朵北江浪花
梨落千枝白雪
梅开一岭红霞


Rhymes Of River And Sea

In the North River
a thousand sprays
In the East Sea
an autumn moon

A thousand branches of the white snow
pears fall
A ridge of the red clouds
plums bloom

7/11/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6436首对联体诗
The 6,436th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-14 06:20:34 | 显示全部楼层
春梦

真谛常求索
空灵永觅寻
三春盈紫陌
一梦枕黄昏


The Spring Dream

I forever look for
being flexibly and unpredictable
I often seek out
the true meanings

The late spring
is full on the purple road
A dream pillows evening

7/13/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6450首对联体诗
The 6,450th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 2018-7-15 20:35:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-7-15 21:10 编辑

橫笛離歌夢

高原橫笛黃昏雨
大漠離歌子夜霜
俗物纏身心穢氣
清風握手夢飄香

Dreams Of Playing Flute AndSongs Of Parting

In the plateau
playing flute
rain in the gloaming

In the desert
frost at the midnight
songs of parting

A worldly thing in the body
the heart is rotten and unclean

Dreams floating aromas
shake hands with the clear breeze

7/15/2018對聯體 七絕羅志海著譯
TwoPairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain byLuo Zhihai
6465首對聯體詩
The 6,465thTwo Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
山水诗歌

芦花十里吴歌软
凉月满城越舞轻
鼓鼓诗囊山水色
悠悠境界海天风


Poetry Of Landscape

Ten miles of the reed flowers
the Wu song was tender
The cold moon full city
the Yue dance was light

A full poetic bag
with colours of landscape
The leisure state
wind between sea and sky

7/16/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6473首对联体诗
The 6,473th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
思忆

曼妙烟波生美梦
婀娜花影蕴春光
情深义重忆佳丽
枕水眠山思故乡


Recall

Marvelous smoke and waves
have a sweet dream

Graceful shadows of flowers
contain light of spring

Profound friendship
recall the beauty

Pillow water and dormant mountain
thought of my home city

7/17/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6494首对联体诗
The 6,494th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

3700

主题

10万

帖子

30万

积分

管理员

香港诗词学会论坛站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
302250

终身成就奖特别贡献奖荣誉管理员奖

发表于 5 天前 | 显示全部楼层
竹篮词 发表于 2018-6-29 22:52
品赏佳作、学习、问候!

严禁在同一主题同一内容评帖反复发。请大家遵守。
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
洞簫細雨

茶涼人走,一管洞簫思往日
夜靜更深,萬絲細雨潤桃顏
月色梨花,一清二白三山裏
銀蓮粉荷,萬紫千紅百媚間


A Dong Flute And Drizzle

No sooner has the person gone away
than the tea cools down
a dong flute think of the past
In the dead of night
Ten thousands of drizzle
moistens faces of peaches

Moonlight and peach blossoms
one clear and two white
in three mountains
Silver and pink lotuses
ten thousands of purple and a thousand red
in a hundred charming

7/19/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6511首對聯體詩
The 6,511th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
夏爱菊 发表于 2018-7-18 22:55
严禁在同一主题同一内容评帖反复发。请大家遵守。

那是电脑病毒搞的鬼。真拿它没办法
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1279

帖子

4677

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4677
 楼主| 发表于 昨天 16:49 | 显示全部楼层
四季景丽

夏天题笔,飘香桂蕊诗心美
秋日挥毫,涵韵菊花墨魄悠
曲径幽幽,踏雪寻梅明月夜
云烟袅袅,依山傍水望江楼


Sceneries Of Four Seasons Are Pretty

In summer
I inscribe with a pen
stamens of sweet-scented osmanthus
floating aromas
the poetic heart is pretty

In autumn day
I wield a brush
chrysanthemums full of rhymes
soul of ink is leisurely

The winding path is quiet
I set foot on the snow
in the bright moon evening
to seek the plum flowers

Clouds and smoke curling
being situated at the foot of a hill
beside a stream
the River Watching Tower

7/21/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6532首对联体诗
The 6,532th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1231

主题

1万

帖子

5万

积分

副首版

大别山峰、诗台副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
51233
发表于 昨天 17:38 | 显示全部楼层
拜读品赏佳作、点赞学习、问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|香港诗词 ( 粤ICP备18000505号 )

GMT+8, 2018-7-23 10:22

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表