香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

[绝句] 对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-17 07:23 | 显示全部楼层
未完诗

鹤宿苍松处
鹅游碧水时
心中难尽意
案上未完诗


An Unfinished Poem

Cranes get accommodation
on the place of the green pines
While geese swim
in the blue water

In my heart
hard to be pleased
On the desk
there is an unfinished poem

10/16/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7096首对联体诗
The 7,096th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-23 11:12 | 显示全部楼层
悠閒

碩望宿德
驂風駟霞
吟詩佐酒
賞畫品茶


Leisure

Immortals and Taoists
tour on the clouds everywhere
Be of noble character
high prestige

Chant poems
with wine
Enjoy paintings
taste tea

10/8/2018對聯體 ● 四絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7035首對聯體詩
The7,035th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-25 06:24 | 显示全部楼层
天地间

残阳裸壑松烟散
迷雾醉霞枫叶红
云朵徘徊天界外
先民祈祷俗尘中


Between Heaven And Earth

The dense fog
the drunken rosy clouds
the maple leaves were red
The broken sun
the bare gully
the smoke of pines dispersed

Clouds were pacing up and down
outside the heaven
The ancient people were praying
in the vulgar earth

10/24/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7152首对联体诗
The 7,152th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-28 06:39 | 显示全部楼层
存在

美景遐思游故地
娇颜羞赧探新春
江山不老情常在
心眼无贪欲怎存


Exist

The beautiful scenery dreamt
it toured the homeland
The tender face
shy to visit the new spring

Rivers and mountains aren’t old
emotions often exist
Hearts and eyes without greediness
how do desires exist?

10/26/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7178首对联体诗
The 7,178th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-31 09:07 | 显示全部楼层
松烟柳雨

泉溪秀色松烟染
堤坝韶光柳雨淋
心在红尘存善念
魄眠白日梦佳人


The Pine Smoke And The Willow Rain

The beautiful colors of the stream
the pine smoke dyes them
On the dike
the beautiful spring light
the willow rain dropping

Our hearts in the red dust
think good thoughts
My soul sleeps in day
dreams beauties

10/30/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7208首对联体诗
The 7,208th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-11-5 11:37 | 显示全部楼层
悠閒人生

以梅為友煉冰魂鐵骨
與竹作鄰修勁節虛心
有興時欣賞三江鶴影
得閒處醉聆五嶺松音


The Leisure Life

Make friend with plums
smelting ice soul and iron bones
Neighbor with bamboos
study strength joints and modesty

When you are interested
you enjoy shadows of cranes
in the Three Rivers
In my leisure place
I listen to sounds of pines
in the Five Ridges

11/4/2018對聯體 ● 九絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7239首對聯體詩
The 7,239th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-secluded-realm/

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-11-22 15:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-11-22 15:19 编辑

由衷

紫燕呢喃聊过去
金蝉歌唱诉衷情
客观论古今千事
平淡看风雨满城


Heartfelt

The purple swallows twittering to chat the past
The golden cicadas singing to pour out the sincere feelings

Objective to comment a thousand ancient and modern things
Insipid to see wind and rain full of city

11/21/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7333首对联体诗
The 7,333th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/with-bated-breath-2/
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-3 11:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-12-3 13:01 编辑

莲说

风姿佼佼凌波步
伞盖婷婷朝日莲
湖径幽深闻犬吠
松荫鸟寂响僧言

Story Of The Lotuses

The footsteps on the waves
their graceful bearings are pretty

The lotuses toward the sun
their umbrella covers gracefully erecting

The path of the lake is deep
I listen to dogs barking

In the shadow of the pine
birds are silent
a monk speaking

12/2/2018对联体七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
7398首对联体诗
The7,398th Two Pairs of Couplets


https://www.poemhunter.com/poem/years-long-and-short-sigh/


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-13 06:41 | 显示全部楼层
貪戀

秋聲陣陣梧桐老
玉笛聲聲明月寒
騷客淡看身外物
情人貪戀眼前歡


Lust For Love

Puffs of the autumn sounds
the phoenix tree are old
Sounds of the jade flute
the bright moon is cold

Poets see light
things outside themselves
Lovers lust for love
happiness in front of their eyes

12/12/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7462首對聯體詩
The 7,462th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/organ-5/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-30 06:23 | 显示全部楼层
情盈山水

凭栏思念故友
对月衍生愁烦
清唱银波碧海
素描黑水白山


Feelings Full Of Landscape

Leaning against the railing
I missed my old friends
To moon
I derivation of anxiousness

Clear to sing the silver waves in the blue sea
I sketched the black water and the white mountain

12/28/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7575首对联体诗
The 7,575th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... oetic-soul/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-9 20:37 | 显示全部楼层
修炼

青山对面勒崖马
浊酒三杯不倒翁
寡欲清心闻鸟语
修身养性点明灯


Practice

Opposite side of the green mountain
a horse reined in the brink of the precipice
Three cups of the turbid wine
a tumbler

Cleanse my heart and limit my desires
I listening to the birdsongs
I lighting a light
Behave properly to improve my character

1/8/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7640首对联体诗
The 7,640th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/swallow-tail/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-22 10:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-4-22 07:36 编辑

我和她

两情相悦天长地久
半夜合欢云散雾开
借我一支生花妙笔
还她三生倾世情怀


She And I

Happy get-together at the midnight
clouds dispersed and fog opened
Deeply attracted and attached to each other
enduring as long as the sky and earth

Borrow me a flowery wonderful pen
Give three lifetimes of feelings of leaning
towards the world back to her

1/21/2019格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7712首对联体诗
The 7,712th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/deride/

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-2-26 10:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-2-6 22:14 编辑

春诗

迂回坎坷,再度云游春耀眼
翻滚降升,几番燕舞柳传情
夜寂更深,一园竹影摇残月
云眠露困,万岭松音伴晚风


A Spring Poem

Circuitous and rough
again clouds floating
spring dazzled the eyes
Rolling, falling and rising
a few times swallows dancing
willows conveyed their tender feelings

More late at night
shadows of the bamboos in a garden
shook waning moon
Clouds slept and dew was sleepy
ten thousand ridges of the sounds of pines
accompanied the evening wind

2/25/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8022首对联体诗
The 8,022th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... hree-parts/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-4-26 15:00 | 显示全部楼层
世道人情

吹笛拖晚照
抚瑟过长桥
世道如冰冷
人情似纸薄


The Social Atmosphere And The Human Relationship

I played flute and pushed the evening glow
I touched se and passed over the long bridge
The social atmosphere is like ice cold
The human relationship is like paper thin

4/25/2019格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8354首对联体诗
The 8,354th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/straw-sandals/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-6-28 10:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-17 21:21 编辑

风花雪月

叹燕劳衔泥觅草
怜蝉苦饮露餐风
我痴冷月梅花瘦
雪映寒星松泪凝


Wind, Flower, Snow And Moon….

Sigh swallows are industrious biting mud and searching for grass
Pity cicadas are bitter drinking dew and eating wind
Snow reflects the cold stars and tears of pines coagulate
I am obsessed in the cold moon and plum blossoms are thin

6/27/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8667首对联体诗
The 8,667th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-6-28 10:03 | 显示全部楼层
风花雪月

叹燕劳衔泥觅草
怜蝉苦饮露餐风
我痴冷月梅花瘦
雪映寒星松泪凝


Wind, Flower, Snow And Moon….

Sigh swallows are industrious biting mud and searching for grass
Pity cicadas are bitter drinking dews and eating wind
Snow reflects the cold stars and tears of pines coagulate
I am obsessed in the cold moon and plum blossoms are thin

6/27/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8667首对联体诗
The 8,667th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-27 06:48 | 显示全部楼层
反过来

摘下乌纱同百姓
闲喝浊酒韵千行
偏拿梅骨煮汤饮
不扫雪花探路忙


Conversely

Take off the black yarn hat
share it with the people
Leisurely drink turbid wine
a thousand rows of rhymes

Boil soup with plum bones deliberately
Do not sweep snowflake and explore the way busily

7/26/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8805首对联体诗
The 8,805th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/my-motherland-10/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-8-28 15:25 | 显示全部楼层
红与绿

几缕清风藏袖底
一轮明镜挂心中
莺啼烟柳参差绿
蝶舞山花次第红


Red And Green

A wheel of the bright mirror hanged in my heart
A few wisps of the cool breeze hid the bottoms of my sleeves

Butterflies danced in the hill flowers, red in sequence
Orioles sang in the smoke willows, irregular green

8/27/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8982首对联体诗
The 8,982th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/birds-sound/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-26 11:23 | 显示全部楼层
泰然自若

茫茫往事心头现
默默佳人梦里留
谁共举杯吟大海
我独持剑看中流


Calm

Vast pasts appeared in my heart
A silent beauty stayed in my dream
Who toasted with me to chant the sea?
I held a sword by myself and watched the midstream

9/25/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9102首对联体诗
The 9,102th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/my-pretty-rose-tree-2/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-14 06:11 | 显示全部楼层
喜乐新春
   
瑞雪复飞看棵棵绿柏迎鹤
寒冰融化观朵朵红梅报春
群花数簇如意吉祥竹贺岁
万户千家幸福美满喜盈门

注:第一三句邸文德作,第二四句罗志海作


A Happy And Joyful New Spring

Again and again the auspicious snow flying
we see every green cypress greets cranes
The cold ice melting
we watch every red plum flower reports news of spring

Groups of flowers in cluster
everything goes well
bamboos wish for new year
Happiness full in doors
ten thousand households are happy and perfectly satisfactory


Note: first and third sentences by Di Wende.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.


12/13/2019格律体新诗 ● 十一绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9196首对联体诗
The 9,196th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -wandering/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-20 19:58 | 显示全部楼层
美好的时光  

月落花开夜空如幻
风生水起景色宜人
同梅对坐悠闲半日
共鹤听禅安静三分


Beautiful Time

The moon fell and the flowers bloomed
the sky was fantastic
Wind and water rose
the scenery was pleasant

Sat facing to plums
we were leisurely in half a day
Listened to Zen with cranes
we were quiet in three minutes

12/19/2019格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9222首对联体诗
The 9,222th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/chaotic-3/

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-12-27 10:13 | 显示全部楼层
天地間

塵世喧囂,人心浮躁,難尋一塊清修地
江湖浪漫,意氣堅強,嚮往千年鐘鼓樓
時間攘攘,記憶發愁,誰赧然當風秉燭
天際茫茫,繁星聚慧,君神速未雨稠謀


Between Sky And Earth

Romantic in lakes and rivers
strong in spirit
yearning for the millennium Bell and Drum Tower
The noise of the dust world
the impetuosity of people’s hearts
to find a place to practice cleanly it's hard

Time is hustle and bustle
memory is worried
in wind who blushes to hold a candle
The sky is boundless
the stars gather wisdoms
you are quick without rain fast

12/26/2019格律體新詩 ● 十五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9247首對聯體詩
The 9,247th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/colours-of-lake/

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-1-1 11:05 | 显示全部楼层
功过人生

春临谷雨雷声骤起
节到中秋月色澄明
一卷人生难以涂改
百年功过任凭点评


The Merits And Demerits Of Life

Spring comes to Grain Rain, a thunder suddenly
It’s festival time of the Mid Autumn, the moon is bright and clear
A volume of life is altered difficultly
Let anyone comment on the merits and demerits of a hundred years

12/31/2019格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9271首对联体诗
The 9,271th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/looks-like-a-jade/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-3-12 06:37 | 显示全部楼层
纷纭景象

呼啸北风猛烈,雪花飘涧谷,仅有梅香如故
坐谈冷月寒光,云蕊入轩窗,能生韵律不群
闲身远望前川,腹有沛中歌,浪波海月大度
假日攀登绝顶,眸观山下景,霾雾松涛纷纭

注:第一四句罗志海作,第二三句叶叶新作。


The Confused Scenery

The roaring north wind is fierce
the snowflakes are floating in the valley
only the plum fragrance is as good as ever

Sitting and talking about the cold moon and the cold light
the cloud pistils enter the windows
which can produce outstanding rhythm

I am free to see a river before my eyes
I have songs of Pei in my belly
are magnanimous, the waves. the sea and the moon

In the holiday I climb the top of the mountain
look down of the scenery under the mountain
haze, fog, pine waves are confused

Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Ye Yexin.

3/11/2020格律体新诗 ● 十七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seventeen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9640首对联体诗
The 9,640th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/ ... and-tongue/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-4-16 16:49 | 显示全部楼层
朝氣蓬勃

煙雨江南三月方知美
假期野外一餐倍覺香
登枝喜鵲高歌新世紀
展翅鳳凰翩舞紅朝陽


Full Of Youthful Spirit

In vacation, it’s very delicious to have a meal in the wild
I just know the beauty of Jiangnan in March
Magpies climbing on the branches sing the new century
Phoenixes spread their wings to dance for joy to the red morning sun

4/15/2020格律體新詩 ● 九絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9892首對聯體詩
The 9,892th Two Pairs of Couplets

後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內已有幾十位詩人參與創作。
Postscript:
    Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html
https://www.poemhunter.com/poem/ ... -of-flames/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-4-23 16:07 | 显示全部楼层
丰年喜讯
  
寻诗漫步柴门外
赏月流连山水间
案落红梅传喜讯
风吹瑞雪兆丰年


The Good News Of A Bumper Harvest Year

Enjoying the moon
and lingering between mountains and rivers
Looking for poems
and strolling outside the wood door

To bode a bumper harvest year
wind blows the auspicious snow
To spread the good news
down on the desk, the red plum blossom falls

4/22/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9941首对联体诗
The 9,941th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内已有几十位诗人参与创作。
Postscript:
    Two Pairs of Couplets is written in accordance with The Rule Of Two Pairs Of Couplets (Draft). The number of words in each sentence varies from three words to twenty-one words. There are four sentences (quatrains) in total. It is a kind of new poetry in the style of rhyme.
At present, dozens of poets have participated in the creation in China.
https://www.poemhunter.com/poem/ ... nvention-4/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-4-20 12:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表