香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

[绝句] 对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-18 15:46 | 显示全部楼层
天天好 发表于 2018-6-18 12:21
赞赏老师佳作,文思泉涌,诗意盎然,蕴意深厚,感佩才情!
学习问好,辛苦了!祝 ...

谢谢诗友垂青!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-19 09:06 | 显示全部楼层
羞愧

空弦羞见月
瘦影愧观花
风雨寒山寺
惊奇美术家


Shy

To see moon
the empty string shy
To enjoy flowers
the thin shadows shy

Wind and rain
in the Hanshan Temple
Artists surprise

6/17/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6223首对联体诗
The 6,223th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-21 07:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-6-21 07:44 编辑

野渡风情


舟横野渡谁来过
叶落深山虎啸鸣
携带榆钱沽杏酒
长垂柳线钓风情


The Wind Feeling In The Wild Ferry


Leaves fell
in the deep mountain
tigers roared
Who came?
a boat was transverse
in the wild ferry


Brought elm money
to buy the apricot wine
Dropped long willow lines
to fish wind feeling


6/20/2018对联体七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
6240首对联体诗
The6,240th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-23 20:29 | 显示全部楼层
表達

背影居然孤獨
心花早就凋零
雕金刀會寫意
釣月柳來抒情


Expression

Her heart flowers
long since withered
A view of his back
actually was lonely

Knife carved gilded decoration
a freehand brushwork
Willow came to fish moon
expressed its feeling

6/22/2018對聯體 ● 六絕羅志著譯
海Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6261首對聯體詩
The 6,261th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-26 06:52 | 显示全部楼层
風月詩

窗泊滿輪皎月
風搖幾節翠枝
一心一意作曲
半白半文吟詩


Poem Of Wind And Moon

Outside the window
a round bright moon anchoring

Wind shakes
several emerald branches

Put my whole heart
into composing

With classical Chinese and vernacular
I chant poems

6/24/2018對聯體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6280首對聯體詩
The 6,280th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-27 16:28 | 显示全部楼层
今朝昨日

三方有約今商洽
兩小無猜昨別離
泉水潺潺一枕夢
園田隱隱幾聲笛


Today And Yesterday

Appointment of three sides
consultation today

The boy and girl are innocent playmates
left each other yesterday

The spring murmuring
a pillow of dream

In the field
a few indistinct fluting

6/26/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6294首對聯體詩
The 6,294th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-29 07:00 | 显示全部楼层
山河酒韵

幽径杏帘招客饮
深林酒幌等君归
河奔海聚梅花引
水秀山青彩凤飞

Wine Rhymes In The Country

On a quiet and secluded path
an apricot yellow curtain
inviting customers drinking
In the deep forest
a wine flag
waiting for you back

The river is gathering in the sea
the plum blossom leads
Clear waters and green mountains
a colourful phoenix flying

6/28/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6308首对联体诗
The 6,308th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-2 09:05 | 显示全部楼层
心愁

日日相思緣夢筆
宵宵煩惱結心頭
舒懷常飲三樽酒
與妾同消萬古愁


Melancholy In The Heart


Everyday lovesickness
owing to the dream writing brush

Every night annoyance
tied in the heart

Set the mind at rest
often drink three cups of wine

Eliminate ancient melancholy
together with my wife


7/1/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6335首對聯體詩
The 6,335th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-4 06:22 | 显示全部楼层
秋月吟

茅屋敲韵诗心淡
菊圃吟秋雁阵茫
做梦林间听鸟曲
赏兰月下沐花香


Chant Autumn Moon

In the chrysanthemum garden
I chant autumn
formation of flying swan goose is indistinct
In the cottage
I beat rhymes
the poetic heart is slight

In the dream
in the forest
listen to birdsongs
Enjoying orchids
bathe the flower fragrance
in the moonlight

7/3/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6354首对联体诗
The 6,354th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-7 17:05 | 显示全部楼层
快乐悲悯

左拥右抱花丛乐
燕舞莺歌柳巷春
倩影依稀君悯月
故人遥远我伤心


Joy And Sadness

Have several mistresses
at the same time
joy in the flower in clusters
Swallows dancing
orioles singing
spring in the lane of willows

Vague figures of beauties
you pity moon
I am sad
the old friends are remote

7/6/2018对联体 ●七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6376首对联体诗
The 6,376th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-9 06:13 | 显示全部楼层
品尝情意

青烟袅袅山村暮
绿水盈盈半夜风
回味新茶浓淡意
品尝老酒醉痴情


Taste Feelings

The green smoke curling
the mountain village at dusk
The blue water is limpid
wind at the midnight

Aftertaste of the thick and thin moods
of the new tea
Taste the drunk and obsessed feelings
of old wine

7/8/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6396首对联体诗
The 6,396th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-11 17:38 | 显示全部楼层
笔纳万古潮

提笔题奇文妙句
扭头远混帐骚包
橱中一本百家姓
海里千秋万古潮


A Pen Contains Tides In All Ancient Times

I inscribed bizarre articles and wonderful sentences
with a pen
Turned my head
far away bastards and useless guys

In my cupboard
there is the Book of Family Names
In the sea
tides in a thousand autumns and all ancient times

7/10/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6425首对联体诗
The 6,425th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-14 14:39 | 显示全部楼层
秋萧春盈

秋风萧瑟,最扼腕丝丝失意
残叶飘零,好悲眸阵阵苍凉
月满天心,柳魂入梦莺啼翠
春盈宇内,花韵挂枝蝶采香


The Autumn Is Soughing And The Spring Is Full

The autumn wind is soughing
being the most disappointment
with a little frustrating

The withered leaves are fluttering
being the most sorrowful
puffs of desolating

Moon round in the middle of the sky
the willow soul goes into the dream
orioles are singing emerald

Spring full in the universe
the flower rhymes hanging on the braches
butterflies pick up aromas

7/14/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6459首对联体诗
The 6,459th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-18 09:33 | 显示全部楼层
情深

寂寞空音愁满纸
相思一曲泪沾巾
今生君是咏梅客
来世妾当扫雪人


The Deep Love

Empty voice is lonely
sorrows are full
on the paper
A music of lovesickness
tears wet a towel

Next life
your wife
I will be a woman
sweeping the snow
This life
you are a poet
chanting plum flowers

7/17/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6487首对联体诗
The 6,487th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-19 20:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-27 17:15 编辑

春月

紅顏絕色千般好
美味佳餚一品鮮
蝶撲芳菲春眷顧
風流璀璨月垂憐


The Spring Moon

Superb cuisine
the Yipinxian Soy Sauce
A beautiful and colorful beauty
a thousand kinds of goodness

Wind flowing brilliance
moon has pity on it
Butterflies go at the fragrant flowers
spring pays attention to them

7/18/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6506首對聯體詩
The 6,506th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-22 14:44 | 显示全部楼层
抽动地球

更阑人静,翻开史册读诗圣
博大精深,指点江山观故园
谁会挥鞭,抽动地球加速转
君常举酒,邀约月亮皎洁圆


Swish Earth

Deep in the night and all is quiet
I opened a history book
read the poetic sage
Broad and profound
I pointed country
visited my hometown

Who would wave a whip
swish earth to turn
in acceleration?
You often lifted wine
invited moon
bright, clear and round

7/21/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6527首对联体诗
The 6,527th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-26 15:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-7-26 15:21 编辑

前生今世

簾疏好駐清涼月
酒濁可銷寂寞魂
也許前生無故事
應該今世是情人


Our Pre-life And This Life



A sparse curtain can stay thecool moon
The turbid wine
can intoxicate the lonely soul
Maybe without any stories ourpre-life
But we must be lovers this life

7/26/2018對聯體 七絕羅志海著譯
TwoPairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain byLuo Zhihai
6546首對聯體詩
The 6,546thTwo Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-28 19:23 | 显示全部楼层
夜宿

火烧赤壁
夜宿红楼
潜影匿迹
息交绝游


At Night Sleeping

Burning of the Red Cliffs
In the red mansion at night sleeping
Go into seclusion
Go into hiding

7/27/2018对联体 ● 四绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6567首对联体诗
The 6,567th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-30 10:38 | 显示全部楼层
人語猿聲

猿聲時伴風聲急
人語常融鳥語綿
沽酒市橋邀月醉
掀簾柳巷抱春眠


Human Languages And Sounds Of Apes

Sounds of apes sometimes
accompany the sounds of wind impatiently
Human languages
often melt in the birdsongs continuously

Bought wine in the city bridge
invited moon to be drunk
Lifted the curtain in the willow lane
hugged spring sleeping

7/29/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6585首對聯體詩
The 6,585th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-4 19:43 | 显示全部楼层
杏眼梨窝

杏眼圆睁眉绰俏
梨窝浅盛脸羞红
举杯对饮天涯雨
入梦同骑海角龙


Apricot Eyes And Pear Dimples

Her apricot eyes opened wide
her eyebrows were pretty and charming
Her pear dimples shallowly dented
her face was shy

We lifted cups
in the end of the world
drank rain together
We dreamt
in the remotest corners of the globe
rode a dragon together

8/3/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6617首对联体诗
The 6,617th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-10 09:37 | 显示全部楼层
酿酒拈霞

暮日边关梦
嫩枝春苑花
酿千壶杏酒
拈百朵云霞


Made Wine And Picked Up Clouds

On the tender branches
flowers in the spring garden

Dreams of frontier juncture
in the setting sun

Made a thousand pots
of the apricot wine

A hundred pieces of clouds
were picked up


8/9/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6663首对联体诗
The 6,663th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-14 10:01 | 显示全部楼层
月下花前

独酌月下,饮空千盏愁犹在
闲卧花前,朗诵一阙梦已生
满树红桃,阔叶笆蕉淋细雨
一帘绿柳,饶舌鹦鹉唤清风


Below The Moon In Front Of The Flowers

I lonely drinking wine below the moon
drank empty of a thousand cups
sorrow was still in

I leisure to lie in front of the flowers
recited a poem
already dreamed

The broadleaf banana was wetted
by drizzle
the red peaches full in the whole tree

A curtain of the green willow
a talkative parrot called the cool breeze

8/13/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6705首对联体诗
The 6,705th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-19 07:13 | 显示全部楼层
草木烟霞

星光大道明星秀
月夜小塘秋月凉
一径烟霞盈客袖
千山草木绿诗囊


Grass And Trees, Smoke And Clouds

On the Avenue of Stars
showing the bright stars
At the moon night in the small pool
the autumn moon is cool

Smoke and clouds on a path
full of the tourist’s sleeves
Grass and trees in a thousand mountains
green of the bag of the poetry

8/17/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6733首对联体诗
The 6,733th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-22 19:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-8-22 19:40 编辑

穿云沐雨

墨海摇划笔桨
心田播种诗行
穿云飞鸟掠过
沐雨藕花芳香


Through Clouds And Bathing In Rain

In the ink sea
rowing the brush oars
In the heart field
sowing the lines ofpoetry

Bathing in rain
the lotus blossoms are fragrant
Through clouds
the flying birds skim

8/21/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6746首对联体诗
The 6,746th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-25 06:51 | 显示全部楼层
人生體驗

是非盡付水沉浮,三春山綠綠
榮辱無關杯冷暖,一夜夢深深
了卻紅塵身外事,解脫諸煩惱
流連翠嶺石邊松,尋求盡悅歆

注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德作。


Life Experience

All the right and wrong
paid for the water
sinking and floating
three spring mountains are green

Honour and disgrace
cold and warmth
nothing to do with cups
one night of dream was deep

Disencumber troubles
in the red dust
get rid of all the external things

Unwilling to leave
in the vivid green ridge
pines by the stone
seek all being pleased

Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.


8/24/2018對聯體 ● 十二絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6768首對聯體詩
The 6,768th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-29 14:32 | 显示全部楼层
陶欣

霜剑风刀独自苦
梅妻鹤子合家欢
荡开云翳月清皎
拂去心尘人淡然


Happy And Joyful

Frost sword and wind knife
alone bitter
Plum wife and crane sons
the joyous family

Swing away the clouds
the moon is clear and bright
Flick off the dust in the heart
person not too excited

8/28/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6796首对联体诗
The 6,796th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-9-3 16:44 | 显示全部楼层
四季诗酒

春花秋月常年有
夏草冬虫偶尔求
温酒茅屋听雪落
品诗闲苑待风流


Poems And Wine In Seasons

The spring flowers
the autumn moon
every years have them

Cordyceps sinensis
occasionally seek them

Warmed up wine in the cottage
listened to snow falling

Tasted poems in the leisure garden
waited for wind flowing

9/2/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6842首对联体诗
The 6,842th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-9-12 20:52 | 显示全部楼层
夏秋

夏溪水浅鱼踪杳
秋夜天凉雁影稀
一纸浮名人负累
几杯浊酒脑休息


Summer And Autumn

In the summer stream
water is shallow
traces of fish are distant and out of sight
It’s cold
shadows of the wild geese are sparse
at the autumn night

The floating fame on the paper
person’s burden
The brain has a rest
a few cups of turbid wine

9/11/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6901首对联体诗
The 6,901th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-8 17:00 | 显示全部楼层
醉春

花間醉臥皆因酒
世外閒居不染塵
折柳贈歌離別曲
吟春寄句遠行人


Drunkenly In Spring

Between the flowers
drunkenly lie
because wine

Outside the world
don’t dye dust
leisure live

Breaking a willow branch
song as a gift
the parting music

Chant spring
send sentences
to a person going on a long journey

10/7/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7027首對聯體詩
The 7,027th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-10-14 06:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-10-14 06:04 编辑

美景

秋月软柔如水
远山清淡若烟
彩霞收尽笔底
骚客赋闲诗间


The Beautiful Scenery

The autumn moon is soft
like water
The remote mountains is light
like smoke

Collecting all the pink clouds
in the bottom of the pen
Between the poems
A poet is leisure at home

10/13/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7062首对联体诗
The 7,062th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-4-16 16:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表