香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]
发表于 2018-8-4 21:49 来自手机 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-4 21:49 来自手机 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-4 21:49 来自手机 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-4 21:49 来自手机 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-5 08:54 | 显示全部楼层
赏春

满目春江流翡翠
一轮明月卧荷塘
悠然欣赏柳竹韵
惬意痴闻兰蕙香


Enjoy The Spring

Full of eyes of the spring river
flowing emeralds
A bright moon lying
in the lotus pool

Pleasure to smell
aromas of orchids
Leisure to enjoy
rhymes of willows and bamboos

8/4/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6624首对联体诗
The 6,624th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-5 09:23 | 显示全部楼层
忆竹林 发表于 2018-8-4 21:49
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好

谢谢版主好意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 17:00 来自手机 | 显示全部楼层
佳作堪赏,笔力不凡,精炼有致,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 17:00 来自手机 | 显示全部楼层
佳作堪赏,笔力不凡,精炼有致,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 17:00 来自手机 | 显示全部楼层
佳作堪赏,笔力不凡,精炼有致,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 17:00 来自手机 | 显示全部楼层
佳作堪赏,笔力不凡,精炼有致,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 17:00 来自手机 | 显示全部楼层
佳作堪赏,笔力不凡,精炼有致,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-9 20:59 | 显示全部楼层
忆竹林 发表于 2018-8-6 17:00
佳作堪赏,笔力不凡,精炼有致,学习问好

谢谢版主!晚安!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-11 20:51 | 显示全部楼层
秋梦

篱外两三燕
心头深浅愁
伤秋沙鹤泣
坠梦酒仙悠


The Autumn Dream

Outside the fence
two or three swallows

In my mind
deep and shallow sorrows

Sad of autumn
cranes on the sand weeping

Fell in the dream
a wine immortal leisurely

8/10/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6684首对联体诗
The 6,684th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-22 15:00 | 显示全部楼层
滄桑歲月

人逢落泊人情淡
世變堪憂世態涼
煩事隨風流歲月
閒愁兌酒煮滄桑


Years Of Vicissitudes

Persons are in dire straits
the human sympathy is weak
Changes in the world
are worth serious consideration
the ways of the world are cold

Annoyance with wind
flew to years
cooking vicissitudes
wine mixed the leisure sorrows

8/21/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6744首對聯體詩
The 6,744th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-24 20:45 | 显示全部楼层
花季

斜风摇柳韵
细雨润兰芳
无意谈晨月
有心做嫁妆


The Flower Season

The oblique wind shakes
the willow rhyme
The drizzle moistens
the orchid fragrance

Have a mind to
make a dowry
Have no intention to
talk about the dawn moon

8/23/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6767首对联体诗
The 6,767th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-28 20:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-8-28 20:41 编辑

禅韵

倍觉神爽红尘远
单恋月洁绿野深
心境澄明君养性
胸怀宽阔我修身


Zen Rhymes

Double feel my brain is refreshing
the red dust is far away
One-sided love the moon cleaning
the green field is deep

State of your mind is clear and bright
you cultivate character
My boson is wide
I practice my body


8/27/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6795首对联体诗
The 6,795th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-9-2 06:04 | 显示全部楼层
诗意

大雨倾盆天破
狂风肆意地残
诗书枕梦清净
兰苑闻香淡然


The Poetic Quality

It is raining cats and dogs
the sky is broken

The fierce wind wanton
the earth is remnant

With the poetic books
I pillow a dream
lustration

In the orchid garden
I smell fragrance
indifferent

8/31/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6834首对联体诗
The 6,834th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-7 17:16 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏美文,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-7 17:16 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏美文,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-7 17:16 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏美文,学习问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-9-7 20:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-9-7 20:29 编辑
忆竹林 发表于 2018-9-7 17:16
欣赏美文,学习问好

谢谢首座

無畏

暴風驟雨石獅子
入聖超凡執念兒
砥礪前行何懼險
迎難直上敢爭奇


注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德作。


Fearless

In mighty storm
a stone lion

A sage beyond mortals
in perseverance

Tempering and forging ahead
how to fear risk

Meeting the difficulties
going straight up
dare to contend strange things


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.

9/6/2018對聯體 七絕 羅志海譯
Couplet Poem Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
6857首對聯體詩
The 6,857th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-9 10:11 来自手机 | 显示全部楼层
构思巧妙,用语考究,学习问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-9 10:11 来自手机 | 显示全部楼层
构思巧妙,用语考究,学习问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-9 10:11 来自手机 | 显示全部楼层
构思巧妙,用语考究,学习问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-9-9 10:23 | 显示全部楼层
忆竹林 发表于 2018-9-9 10:11
构思巧妙,用语考究,学习问好。

谢谢首座!




美不勝收

半嶺流霞春伏筆
一湖野鴨水知音
芭蕉夜雨滴君夢
蘆荻秋風慰妾心


Too Beautiful To Be Absorbed All At Once

The wild ducks in a lake
water knew quacks
Half a ridge of the flowing clouds
spring foreshadowing

Night rain of the bananas dropped
into your dream
To comfort my wife’s heart
arundo donax brought autumn wind


9/8/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6868首對聯體詩
The 6,868th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-9-19 12:09 | 显示全部楼层
夏秋琐事

何处弟兄争破脸
此时姑嫂打成团
野鸿北上叹秋雨
红日东升闹夏蝉


Trifles In Summer And Autumn

In where
brothers disputed for property
At this time
husband's sister and sister-in-law were fighting together

The wild geese proceeded northward
sighed the autumn rain
The rise of the red sun
The noising summer cicadas

9/18/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6928首对联体诗
The 6,928th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-20 11:55 来自手机 | 显示全部楼层
意韵悠扬,情景交融,学习问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-20 11:55 来自手机 | 显示全部楼层
意韵悠扬,情景交融,学习问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-20 11:55 来自手机 | 显示全部楼层
意韵悠扬,情景交融,学习问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-9-20 21:26 | 显示全部楼层
忆竹林 发表于 2018-9-20 11:55
意韵悠扬,情景交融,学习问好!

谢谢竹林版主



舒心

风景丽
野山青
粲然语
飘逸情


Comfortable

The scenery is beautiful
The wild mountain is green
The charm language
The fluttering feeling

9/19/2018对联体 ●三绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Three Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6933首对联体诗
The 6,933th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-4-26 04:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表