|
楼主 |
发表于 2018-9-11 08:39
|
显示全部楼层
冬春交替
二心兩意,寒鴉入夢霜天冷
只影孤身,夜鵲驚魂臘月淒
煙雨江南,碧水烏蓬翔白鷺
春風粵北,彤雲黛嶺唱黃鸝
Winter And Spring Alternation
Being of two minds
the cold crows into dream
the frosty sky is cold
Alone in the shadow
scared souls of the evening magpies
the twelfth moon is chilly
The smoky rain in south of the Changjiang River
the black tarpaulin boat in the green water
the white egrets flying
The spring breeze in north of Guangdong
the red clouds in the black ridge
the singing yellow orioles
9/10/2018對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6887首對聯體詩
The 6,887th Two Pairs of Couplets
|
|