香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1087|回复: 91

对联体诗(开阔诗野)

[复制链接]

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
发表于 2018-2-13 16:16:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
夤夜


晓晨满地霜喧闹
夤夜一壶酒闷烦
君宠烟霞弥万树
我怜云月映千山


In The Depth Of The Night


At dawn
the entire ground of frost noising
In the depth of the night
a pot of wine irritancy
I pity the cloudy moon shining
a thousand mountains
You pet the smoky clouds suffusing
ten thousand trees


2/12/2018对联体 绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
5286首对联体诗
The 5,286thTwo Pairs of Couplets
夤夜.jpg

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:26 | 显示全部楼层

对联组诗!

点评

谢谢版主厚爱!  详情 回复 发表于 2018-2-13 21:41
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:26 | 显示全部楼层

对联组诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:27 | 显示全部楼层

对联组诗!

点评

请你写对联体诗,我来翻译 http://www.hkscxh.net/forum.php? ... p;extra=&page=3  详情 回复 发表于 2018-4-3 15:56
请你写对联体诗,我来翻译 http://www.hkscxh.net/forum.php? ... p;extra=&page=3  详情 回复 发表于 2018-4-3 15:34
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:27 | 显示全部楼层

对联组诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:27 | 显示全部楼层

对联组诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:27 | 显示全部楼层

对联组诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:27 | 显示全部楼层

对联组诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:27 | 显示全部楼层

对联组诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:27 | 显示全部楼层

对联组诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:28 | 显示全部楼层

对联组诗!

点评

欣赏问好!  详情 回复 发表于 2018-2-13 16:50
欣赏问好!  详情 回复 发表于 2018-2-13 16:50
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:56 | 显示全部楼层

欣赏问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:50:57 | 显示全部楼层

欣赏问好!

点评

祝春节快乐!  详情 回复 发表于 2018-2-13 16:51
祝春节快乐!  详情 回复 发表于 2018-2-13 16:51
祝春节快乐!  详情 回复 发表于 2018-2-13 16:51
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:51:40 | 显示全部楼层

祝春节快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:51:40 | 显示全部楼层

祝春节快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1563

主题

68万

帖子

170万

积分

分区版主

洞庭风雅区总版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1708516

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-2-13 16:51:40 | 显示全部楼层

祝春节快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-2-13 21:41:14 | 显示全部楼层

谢谢版主厚爱!
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-2-15 16:34:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-2-15 16:37 编辑

衣宽带松


江东垂钓
海北打工
斗美夸丽
衣宽带松


Loose Clothes And Belts


At north of the sea do work for others
At east of the river go fishing
Loose clothes and belts
The beautiful game to win


2/14/2018对联体 ● 四绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5304首对联体诗
The 5,304th Two Pairs of Couplets

衣宽带松.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-2-18 07:09:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-2-18 07:13 编辑

渲情


笔下渲情青史事
笺中洇泪白头人
柳烟遮挡一溪月
燕子翻飞两岸春


Apply Feelings To A Drawing


Under the pen apply feelings to a drawing
the things of the green history
On the paper tears spread and sink in
the white hair person
The willow smoke occlusion of
a brook of moonlight
Swallows turning and flying
both banks of spring



2/17/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5322首对联体诗
The 5,322th Two Pairs of Couplets

渲情.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-2-21 16:34:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-2-21 16:39 编辑

移步


抬头依旧秦时月
移步已然汉地风
书正气为人磊落
表清心处事公平


Moved My Steps

Raised my head
still the moon in the Qin time
Moved my steps
already the wind in the Han place
Write righteousness
being open and aboveboard, conduct oneself
Express the pure heart
being equitable, bear oneself


2/20/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5340首对联体诗
The 5,340th Two Pairs of Couplets

移步.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-2-23 22:09:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-2-23 22:12 编辑

诗佐酒


梅谷风流韵
菊园月窃香
赏荷诗佐酒
提笔雨淋窗


Poetry Plus Wine


In the chrysanthemum garden
moon stole fragrance
In the plum gully wind flew rhymes
Held a pen, rain wetted windows
Enjoyed lotus, poetry plus wine


2/22/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5359首对联体诗
The 5,359th Two Pairs of Couplets

诗佐酒.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-2-26 07:02:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-2-26 07:17 编辑

回眸


清泉相伴幽蘭近
朗月回眸碧水流
翠竹千竿濤滾淌
殘荷萬朵韻溫柔


Glance Back


A clear stream accompanied me
the elegant orchids were near
Glance back on the bright moon
the blue water was flowing
A thousand poles of the emerald green bamboos
waves surged
Ten thousands of the withered lotus flowers
rhymes were tender


2/25/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5378首對聯體詩
The 5,378th Two Pairs of Couplets


回眸.jpg





回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-3-1 06:53:07 | 显示全部楼层
东播西流


碧桃树上
龙井村头
南贩北贾
东播西流


East And West Driftage


In the green peach tree
In the Longjing Village
South and north merchants
East and west driftage


2/28/2018对联体 ● 四绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5398首对联体诗
The 5,398th Two Pairs of Couplets
东播西流.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-3-3 21:58:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-3-3 22:03 编辑

元宵

花下梢头同靓丽
人间天上共圆明
万家灯火一轮月
千里心程两地情


The Night Of The 15th Of The First Lunar Month


Under the flowers on the tips
are beautiful together
In the human world in the sky
are round and bright together
Ten thousand families of lights
a wheel of moon
A thousand miles of the heart journey
two places of feelings


3/3/2018对联体 ● 七绝柯宜超著,罗志海译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai
第5417首对联体诗
The 5,417th Two Pairs of Couplets

元宵.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1202

帖子

4412

积分

高级会员

Rank: 4

积分
4412
 楼主| 发表于 2018-3-5 15:56:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-3-5 16:00 编辑

请留神


长空破晓曙霞现
短棹轻舟暮色临
掠影浮光常误我
花街柳巷请留神


Please Be Careful

In the vast sky at dawn
sunglow appears
The short oars of the light boat
twilight reaches
Flower street and willow lanes
please be careful
Skimming over the surface
often delay me


3/4/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5422首对联体诗
The 5,422th Two Pairs of Couplets

请留神.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|香港诗词 ( 粤ICP备18000505号 )

GMT+8, 2018-7-17 08:17

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表