本帖最后由 晋阳梅仙 于 2017-11-29 11:12 编辑
21、碧玉箫.关汉卿 膝上琴横,哀愁动离情;指下风生,潇洒弄清声。锁窗前月色明,雕阑外夜气清。指法,助起骚人兴。听,正漏断人初静。
[写作背景]这支小令是写离别,表现抒情主人公的离情而作。
[注解] 风生:即生风,这里形容抚琴指法之快。 锁窗:即琐窗,窗棂记得的是连锁图案的窗,与下句“雕阑”对。 漏断:即尽,指夜已深。漏,即漏壶,是古代滴水计时的一种仪器。
[译文]古琴横放在膝上,悲哀的琴声牵动起人的离情。指法迅疾如风,潇洒地拨弄出淡雅之声。镂花的窗前明月当空,雕花的栏干外夜色凄清。手指轻动,引起诗人的雅兴。你听,漏声已断,正是夜深人静。
22、沉醉东风.关汉卿 伴夜月银筝凤闲,暖东风乡被常悭。信沉了鱼,书绝了雁,盼雕鞍万水千山。本利对相思若不还,则千与那索债愁眉泪眼。 [写作背景]此曲是在女主人公与心爱情人离别之后,那种茕独凄怕的幽恨和刻骨相思的愁绪袭上心头之时所成。
[注解] 银筝凤闲:谓无心弹筝,让银筝闲着。凤,指乐曲,司马相如曾鼓琴作“凤兮”曲向卓文君倾吐爱情。 悭:少,此指乡被很少用。 鱼、雁:指代书信,古有鱼雁传书的传说。 雕鞍:装饰华丽的马鞍,代指远行在外的情人。 索债:指讨还相思债。
[译文]伴着夜月独坐,让银筝闲着,无心弹奏乐曲,东风暖融融的,乡被很少用了。好久没有书信来了,盼着你跨过万水千山来到我身边。连本带利这一对相思债如果不还,就只有让衰愁和眼泪来讨还了。
|