赏析张绍民【双调·折桂令】春雨(叠字体) 胡宁
【双调•折桂令】春雨(叠字体) 张绍民
烟烟雾雾浓浓,水水山山,隐隐蒙蒙。线线绒绒,飘飘洒洒,懒懒慵慵。矮矮高高垄垄,滋滋润润荣荣。草草茸茸,笋笋锋锋,树树芽芽,蕊蕊红红。
春雨,这是我们大家都熟悉且温暖的名词。它融化了冰雪,送走了寒冷,洗去了漫长冬季沉积在万物中灰尘,也洗去了冬天郁结人们心中深层的孤寂,打破了素色的缄默。 自古有春雨贵如油之说,原因它很羞涩,每次下得很少。对于经历过漫长干冷的农作物来说,实在是太珍贵了。这正如作者在作品中所刻画的”线线绒绒,飘飘洒洒,懒懒慵慵“。春雨就是这个样子,纤细而朦胧。懒懒的如同刚睡醒的仙女,又如掂着脚走路的猫咪,温柔而神秘。 “烟烟雾雾浓浓,水水山山,隐隐蒙蒙。”作者首先把春雨中的山山水水,如一幅水粉画,在我们的眼前展现出来。让我们重温春雨绵绵的真切感受。然后再把春雨用一种拟人化的笔触加以润色。这是一组由远而近,由虚到实的,推镜过程。作者所使用的是在创作中非常传统的创作手法,工稳而朴实。“矮矮高高垄垄,滋滋润润荣荣。”这两句是一种铺垫,春雨下下来了,无论是山田还是平地,无一不被滋润,万物无一不被唤醒。”滋滋润润荣荣“过度得非常好,尤其这两个荣荣字,引发了后面更为精彩的结果”草草茸茸,笋笋锋锋,树树芽芽,蕊蕊红红。“四个排比句,在普通人眼中,这四句很普通,似乎还有一些难以理解的地方。这也是作者比较高超的地方。我们都知道:古典诗词创作中经常会用我们常说的所谓,动词、名词、形容词,互换。这点,也非我们汉字所有,在外国语中这种修饰手法也很常见,关键是看读者能不能去领悟,去感知了。作者选择了四种物体作为寄景的依托:草、笋、树、花。茸茸、红红我们不难理解,锋锋,本身就有锋利之意。芽芽,就采用了互换的手法。尤其这两个芽字重叠使用,更使人有一种新芽冒出来的那种诗意般的动感。令人悄然心动,非常奇妙的换用哦! 这篇小令一看就很吸引读者的视线,虽然作者的造景很传统,这一传统的造景,也跟作者所使用的创作技巧有关。作者在这首小令采用难度很高的叠字格。散曲中的叠字格,虽然很常见,元开始历代都有,出佳作的却非常稀少。因为叠字格很容易使人产生,繁琐累赘之感。尤其象这样长的而且一叠到底的叠字格更是少见。作者能把它拿捏到如此火候相当不易。这是我们应该学习的地方。 当然作品也有些许不足的地方。笔者认为:“矮矮高高垄垄”可以再精进一些。另外也就是创作手法比较平直,跳跃感不强。有感觉的就是懒懒慵慵的拟人描绘,后面的连璧对比较精彩。文学创作中文学修饰的最高境界是:借一物咏另一物。体物达情,就事论志,虚虚实实,虚实互补。我们目前的散曲作品中,经常会看到:咏雷锋,那就是咏雷锋,写贪污那就是写贪污。写春天就得句句都是春天的景色。写龙吧,从龙爷爷写到龙孙子。 总之,这篇《春雨》就创作之难度上,应该认定精华,也会成为笔者以后论文或讲义中的范例。
|