香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-9 22:13 | 显示全部楼层
潇湘子 发表于 2018-4-9 21:23
词隽韵雅!祝君笔健!

谢谢诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-14 21:43 | 显示全部楼层
碧云楼

松岭碧云楼落日
竹篱小草屋炊烟
翩翩蝶影迷花色
爽爽松荫消夏炎


The Blue Cloud Tower

The pine ridge
the blue cloud tower
the setting sun
The bamboo fences
the small cottages
the smoke from kitchen chimneys
Dancing shadows of the butterflies
are obsessed the flower colors
Cool shadows of the pines
relieve summer heat

4/12/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5698首对联体诗
The 5,698th Two Pairs of Couplets

点评

欣赏佳作!祝君笔健!  详情 回复 发表于 2018-6-21 17:37
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-18 05:27 | 显示全部楼层


家常客
老故人
荷似伞
草如茵


A Mattress

Guests often coming home
My old friends
A lotus leaf like an umbrella
Grass like a mattress

4/17/2018对联体 ● 三绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Three Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5723首对联体诗
The 5,723th Two Pairs of Couplets

点评

欣赏佳作!祝君笔健!  详情 回复 发表于 2018-6-21 17:37
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-21 16:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-3-4 07:24 编辑

诗画

水墨江南千里画
素描野鹭四行诗
花魂蝶影仲春画
朝露夕阳盛夏诗


Poetry And Painting

Water and ink of south of the Yangtze River
a thousand miles of paintings
Sketch of wild herons
a quatrain
Souls of flowers and shadows of butterflies
the mid spring painting
Dawn dew and dusk sun
the hot summer poetry

4/20/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5757首对联体诗
The 5,757th Two Pairs of Couplets

点评

欣赏佳作!祝君笔健!  详情 回复 发表于 2018-6-21 17:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-23 11:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-4-23 11:24 编辑

感言

强词夺理小人腹
仗义执言君子情
一苑梨花飘素雪
两堤柳絮舞清风


The Idea And Expression

Use lame arguments and perverted logic
the base person’s abdomen
Speak boldly in defense of justice
the gentleman’s feeling
A garden of pear blossoms
flutter like the white snow
Two shores of the willow catkins
dance with the cool breeze

4/22/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5776首对联体诗
The 5,776th Two Pairs of Couplets

点评

欣赏佳作!祝君笔健!  详情 回复 发表于 2018-6-21 17:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-25 15:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-2-3 17:43 编辑

美景如画

昨夜风流云戏月
今晨浪漫友骑鲸
荷花柔美柳梢翠
兰韵幽香春意盈

写诗感言:亲爱的诗友们,你们在网络这个大舞台,与罗志海互动,写作对联体诗。在空间,在微信,在QQ里,多处留下了对联体诗的身影。你们是我的老师,同时也是我的学生。我们互为师生。谢谢你一路走来,陪伴我写作了5800首对联体诗。我们同时进步了,成长了,快乐了!我在祖国南海之滨,遥祝您工作顺利!祝您阖家幸福平安!谢谢你们的大力支持!


The Beautiful Scenery Like A Picture

Last night wind flowed
clouds made fun of moon
This morning rising waves
my friend rode a whale

The lotus blossoms are tender and beautiful
the willow tips are emerald
The orchid rhyme is delicate fragrant
the spring mood is plentiful

Words to express my feelings about writing poems: My dear poetic friends, you interacted with Luo Zhihai on the network stage and wrote couplet poems.In space, in WeChat and in QQ, many places left the figures of couplet poems. You are my teachers and simultaneously are my students. We are teachers and students each other. Thank you! Accompanied me in writing 5,800 couplet poems. We are improving at the same time, growing up, happy! I wish you success in your work at the shore of the South China Sea! I wish you a happy and safe family! Thank you for your strong support!

4/24/2018对联体诗 ● 七绝罗志海著译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5800首对联体诗
The 5,800th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-4-29 06:38 | 显示全部楼层
寻春

做客桃源洞
寻青萝蔓冈
啄泥新燕子
听雨旧池塘
柳暗柴扉秀
花明碧草芳
春心当隽永
浊酒自醇香


Searched Spring

I was a guest in the cave of the Peach Garden
I searched green on the ridge of pines and vines
I was listened to rain by the old pool
Pecked mud the new swallows

Dense willow trees and beautiful wood doors
bright flowers and green grass is fragrant
The spring heart is full of meaning
Turbid wine is mellow

4/28/2018对联体 ● 五律 钱永德著,罗志海译
Couplet Poem ● Five Words of Eight Verses by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第5816首对联体诗
The 5,816th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-1 09:25 | 显示全部楼层
奋起

鲲鹏展翅江天阔
天马腾空宇宙煌
习总高瞻谋伟略
全民奋起奔康庄


Make A Vigorous Start

Bird of prey spreads the wings
rivers and sky wide
The universe brilliant
heavenly horses soar in the sky

Secretary-general Xi shows his great foresight
scheme a grand strategy
The whole people make a vigorous start
strive for a relatively comfortable life

4/29/2018对联体 ● 七绝 钱永德著,罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第5827首对联体诗
The 5,827th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-5-1 20:10 | 显示全部楼层
相思

妩媚翩蝶迷艳蕊
风流才子念娇娥
花前醺醉寻清影
月下相思渡爱河


Lovesickness

Charming and fleeting butterflies
are obsessed the gorgeous pistils
a romantic scholar
thinks of the tender beauty

Before the flowers drunken to
look for the clear figures
Below the moon lovesick to
ferry the love river

5/1/2018对联体 ● 七绝 钱永德著,罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第5833首对联体诗
The 5,833th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-30 06:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表