本帖最后由 化谷金青 于 2015-8-14 17:00 编辑
4、可疑的身份
无法供证呈堂,我的左口袋有雪,右口袋有火 能够燎原的火,能够城墙着火殃及池鱼的火 能够覆盖路,覆盖罪恶的雪
我有月光,我从来不明亮,我有桃花 从来不打开 我有一辈子浩荡的春风,却让它吹不到我
我盗走了一个城市的化工厂,写字楼,博物馆 我盗走了它的来龙去脉 但是我一贫如洗
我是我的罪人,放我潜逃 我是我的法官,判我禁于自己的灵
我穿过午夜的郢中城 没有蛛丝马迹
探 幽:真正的诗人总难免是寂寞孤独的,人生际遇不幸的余秀华更是如此。她有“雪”(理智、知识、正直心性)又有“火”(真挚炽热的感情),她洁如“月光”美如“桃花”,但她不轻易示人;她有“春风”却“吹不到我”,(她遭遇尽是秋风、冬风)她富有知识,掌握很多且知道“来龙去脉”,可是自己“一贫如洗”!她在痛苦矛盾中煎熬,世人不知,“没有蛛丝马迹”……整首诗每节都用对比展开,很好地抒发了如韩非那样的“孤愤”。
5、在我们腐朽的肉体上
没有遭受禁锢的:自由和爱 这滚了一辈子的玉珠,始终没有滚出我们的身体
为了获得,我们献出青春 为了证明,我们接受衰老
而这心灵,依旧奔赴在路上,与你相遇 谈论诗歌和仰望星辰
时间停顿的部分,总是让人哽咽 这腐朽的肉体想给的答案,一直在雨里
我一直无法压抑 以腐朽亲吻你肉体的冲动
探 幽:秀华女士真是为爱降临人间的仙姝。为了“自由和爱”,为了“谈论诗歌和仰望星辰”,她与“他”毅然“献出青春”“接受衰老”,但是“依旧奔赴在路上”。那么她真地“没有遭受禁锢”么?她们真地生活在伊甸园?显然是反话。他们一直“在雨中”,“爱和自由”这“玉珠”始终未得到,让人“哽咽”,人也因经受太多煎熬肉体“腐朽”了(诗必比喻夸张)。诗章最后两句直露情怀,她真想“吻”她的所爱,“无法压抑”这“冲动”,但是类似悲剧并未吻成,原因是什么呢?她的爱、自由“没有遭受禁锢”呀,答案让人去思考。诗人是大胆而坦率的,古人云:“真者,精诚之所至也,不精不诚,不能动人。”(《庄子·渔父》)余女士她是以真情感动人的。
6、过 程
总是快要熄灭的时候让我醉心 如同逃出一场劫难,而你我无损
从春到秋,一只田鼠把一个洞越挖越深 位置隐秘,避开了风吹草动
爱如雷霆 熄于心口,又如灰烬
我唯一能做到的 是把一个名字带进坟墓
他不停老去,直到死 也不知道这里发生过的事情
探 幽:诗中的“我”是可爱又可悲的单相思典型。她“醉心”在爱中,但是可叹,“幸福兴奋紧接着的是残酷的“熄灭”。其实她也清楚这种爱是“劫难”。但是她像一只“鼠”把爱的洞“越挖越深”。她的爱来如“雷霆”又像火焰熄灭,可是又像“灰烬”复燃。她可怜的爱着,对方似乎并不知道或领情,她仍不放弃,“我唯一能做到的 / 是把一个名字带进坟墓”!这是至死不渝的忠贞,也是无可救药的“绝症”,“我”是一个为爱而执拗到终的悲剧人物。当然这是诗,我情愿这仅仅是文字游戏。这首诗是“志”的表白,写得明朗,也就比较好懂。
7、六月的爱情
已经不止一次提到黄昏了,和斜水而去的白鸟 我突然陷进一棵树的纹理 水波如束 我不知道要用多长的沉默,才能和六月的葱郁 合二为一
我需要你指认我,指认一朵轻,一团恍惚 但是不要你指给我路途 如果有一种抽离,必然会和我的到来一样 从有云的地方 直接打下
我们有模仿之力,和飘摇之心 画的伞一个个撑起来,雨,在预报之内 那时候葡萄一个个熟了 仿佛泪滴 有长时间悬挂的美
探 幽:秀华女士的诗总是溢着一种凄美,淡淡的哀愁。六月是万物生长的旺季,大地“葱郁”,然而她面临的是“黄昏”,心情忧郁、寂寞,不知道或根本就不愿与这六月“合二为一”。她也“需要”被“指认”引人重视珍爱。但是她自尊,拒绝“指给我路途”,她不怕“抽离”不怕“直接打下”不怕经受“雨”!在她面前,与她一样悲哀的东西太多了,“葡萄一个个熟了”(爱情也熟了),但是她们都垂着“泪滴”,引人凄惋哀愁,她的诗歌的确是哀愁的传媒体。“六月的爱情”也只如此,何望冷涩的秋天更何望冰冻的寒冬!诗中有的词语如“白鸟”“朵”特别是“我突然陷进一棵树的纹理”隐喻模糊,不好明释也就不释了,留给读者朋友自己去“猜”或“索隐”吧。
8、大群乌鸦飞过
五月将尽,大地葱郁,我们去村口的河边 鱼讯一晃而过,天空栖息的雷霆已经掏空了预言 广袤的草倾倒于风里 我的卑微和高傲突然没有了参照物,孤零零的 人生无几,而人世繁华依旧 河水东流
大群乌鸦飞过,沉默如蛊,影子里有微光 远处的城市坐在一颗尘埃前面 写着结局的纸片在风里起起落落,无人识得 它的笔迹 我们同时被潮水淹没,如同一群乌鸦 默契于对方身体里的黑暗
嗯,我想说的是,平洲之上,一定会有坠落的另一只 箭如虚设之物,平放于人生 一定会有一团黑于正午经过内心 有金属的光滑和声音 如同剥开,亦如愈合
探 幽:余女士承袭的是上世纪八十年代兴起的“朦胧派”诗风,喜欢扭曲语言生造词语,往往使人不知所云。这首诗就比较晦涩,只是“比较”,因一、二两节诗意基本可解,费解的只是“我的卑微和高傲突然没有了参照物,孤零零的”(草已糜倒,雨未兑现,“我”犹如故,孤零无朋;示“独醒于世”?)、“我们同时被潮水淹没”(外界如是,我们无能逃避,只能被“淹没”)。第三节费解,“另一只”当是如同“我”的又一个无奈者,“一定会有一团黑于正午经过内心”及后二句所喻颇难理会,二节中的“一群乌鸦 / 默契于对方身体里的黑暗”也颇别扭。在语言的开拓方面,新诗歌功不可抹,但是也多伤害,愿我们的新诗歌作者们不要故意写些可能连自己也不懂的“创新”语句!
|